| Eso no es justo Tu ni siquiera sabes que ha estado pasando | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً,أنتِ حتى لا تعلمين ما الذي كان يجري |
| Eso no es justo. Yo le dije a Barney que tomara crédito. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً أنا أخبرت بارني أن يأخذ الثناء عليها |
| ¿Sabe, doctor? Realmente no es justo. | Open Subtitles | هل تعرف أيها الطبيب حقاً ، إنه ليس عدلاً |
| no es justo. No tenía que ocurrir así. | Open Subtitles | إسمع , ليس عدلاً , لقد فات الأوان ما كان يجب أن يحدث بهذة الطريقة |
| No me importan las órdenes que nos hayan dado. no está bien. | Open Subtitles | لا يُهمّني ما تنصّ عليه القوانين هذا ليس عدلاً |
| Vais en coche. no es justo. Es nuestro. | Open Subtitles | لقد أتيتم بالسيارة ذلك ليس عدلاً انه لنا |
| Sólo me la cargo yo. no es justo. | Open Subtitles | لقد انتهي بي الأمر لأتحمل التوبيخ هذا ليس عدلاً |
| Eso no es justo. Yo no hago esa clase de periodismo. | Open Subtitles | لا,ذلك ليس عدلاً,لأن هذا ليس نوع الصحافة التي أمارسها |
| Esto no es justo! la madre de Maris le dio una pistola! | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً والدة " ماريس " أحضرت لها سلاحاً |
| no es justo, pero no es anormal. | Open Subtitles | ليس عدلاً,و لكنه ليس غير طبيعي |
| Sra. Henry, no es justo. | Open Subtitles | يا سيدة هنري ذلك ليس عدلاً بقيمة ما أربحه. |
| no es justo que obliguen a participar en la feria de ciencias. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً ، هم يعملون إشتراك إلزامى فى المعرض العلمى |
| Es mi culpa, y sé que no es justo. | Open Subtitles | إنه خطأي. إنه إنه خطأي.. لا أعلم, إن هذا ليس عدلاً. |
| Eso no es justo. Vos solo los hiciste cinco dias. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً, لقد قمت بهذا لمدة خمسة أيام فقط |
| Demonios, no. Puse mi mano sobre una meada. no es justo. | Open Subtitles | سقطت يدي في بعضٍ من البول, هذا ليس عدلاً |
| no es justo. Sabes que no resisto esa hermosa voz. | Open Subtitles | ليس عدلاً , تعلم أنني لا أستطيع مقاومة صوتك الجميل |
| no es justo. Mira cómo me presionan a mí, y a Eddie, nada. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً كل هذا الضعط علي و لا شيئ على إيدي؟ |
| no es justo que otros decidan mi vida. | Open Subtitles | ليس عدلاً أن تتحدّد حياتي بناءً على الآخرين. |
| no es justo, el Talon siempre ha llevado su propio peso. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً المقهى كان دائماً يتكفل بمصاريفه |
| Lo sentía desde que se fue y eso no está bien. | Open Subtitles | شعرتُ بكراهيتك لي منذ رحيله وهذا ليس عدلاً |
| ¡Esto es injusto! Ahora todos parecen confiar en mí. ¿Qué pasa contigo? | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً, الجميع يثقوا بي الآن ما مشكلتك ؟ |
| es tan injusto. Me dijiste que podía ir. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً ، أخبرتيني أنني أستطيع الذهاب |