Por consiguiente, está en favor de que se amplíe la esfera de aplicación de la Convención a los conflictos no internacionales. | UN | ولذلك فهي تؤيد توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل النزاعات غير الدولية. |
Por consiguiente, está en favor de que se amplíe la esfera de aplicación de la Convención a los conflictos no internacionales. | UN | ولذلك فهي تؤيد توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل النزاعات غير الدولية. |
La Conferencia ha obtenido otros logros que tendrán repercusiones importantes, a saber, la extensión del ámbito de aplicación del Protocolo II a los conflictos armados no internacionales. | UN | وقد أحرز المؤتمر مزيداً من التقدم له مضاعفات هامة متمثلة في توسيع نطاق تطبيق البروتوكول الثاني ليشمل النزاعات المسلحة التي ليس لها طابعٌ دوليٌ. |
25. En cuanto a la cuestión del alcance, el orador dice que la Convención es un instrumento dinámico capaz de afrontar los retos actuales, y que Cuba es partidaria de ampliar su alcance para incluir los conflictos internos que actualmente representan la mayoría de los conflictos armados en el mundo. | UN | 25- وفيما يتعلق بمسألة النطاق، قال إن الاتفاقية صك دينامي وقادر على التكيف مع الحقائق المتغيرة، وإن كوبا تؤيد توسيع نطاقه ليشمل النزاعات الداخلية التي تمثل حالياً غالبية النزاعات المسلحة في العالم. |
25. En cuanto a la cuestión del alcance, el orador dice que la Convención es un instrumento dinámico capaz de afrontar los retos actuales, y que Cuba es partidaria de ampliar su alcance para incluir los conflictos internos que actualmente representan la mayoría de los conflictos armados en el mundo. | UN | 25- وفيما يتعلق بمسألة النطاق، قال إن الاتفاقية صك دينامي وقادر على التكيف مع الحقائق المتغيرة، وإن كوبا تؤيد توسيع نطاقه ليشمل النزاعات الداخلية التي تمثل حالياً غالبية النزاعات المسلحة في العالم. |
2. Exhorta a todos los Estados Partes en la Convención que todavía no lo hayan hecho a expresar su consentimiento en considerarse obligados por los Protocolos de la Convención y por la enmienda por la cual se amplía el alcance de la Convención y sus Protocolos para incluir los conflictos armados de carácter no internacional; | UN | 2 - تهيب بجميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تعلن بعد عن قبولها الالتزام ببروتوكولات الاتفاقية وبالتعديل الذي يوسع من نطاق الاتفاقية وبروتوكولاتها ليشمل النزاعات المسلحة ذات الطابع غير الدولي أن تفعل ذلك؛ |
La ampliación de las disposiciones del protocolo para que se apliquen a los conflictos internos es muy oportuna, habida cuenta de las circunstancias en que se han utilizado las minas contra la población civil en los últimos años. | UN | وقالت إن توسيع نطاق أحكام البروتوكول ليشمل النزاعات الداخلية مناسب تماماً، نظراً للظروف التي استُعملت فيها اﻷلغام ضد المدنيين في اﻷعوام اﻷخيرة. |
Por ello, el CICR pide a los Estados Partes que amplíen el campo de aplicación del régimen de la Convención y los Protocolos existentes -así como de aquellos que se negociarán en el futuro- a los conflictos no internacionales. | UN | ولذلك فهي تدعو الدول الأطراف إلى توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية والبروتوكولات القائمة، بما في ذلك البروتوكولات التي سيجري التفاوض بشأنها في المستقبل، ليشمل النزاعات غير الدولية. |
Por ello, el CICR pide a los Estados Partes que amplíen el campo de aplicación del régimen de la Convención y los Protocolos existentes -así como de aquellos que se negociarán en el futuro- a los conflictos no internacionales. | UN | ولذلك فهي تدعو الدول الأطراف إلى توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية والبروتوكولات القائمة، بما في ذلك البروتوكولات التي سيجري التفاوض بشأنها في المستقبل، ليشمل النزاعات غير الدولية. |
El Secretario General insta a los demás Estados Partes a que ratifiquen sin demora esta enmienda para extender el campo de aplicación de este instrumento a los conflictos internos. | UN | وحث الدول الأطراف الأخرى على التصديق دون تأخير على هذا التعديل الذي من شأنه توسيع نطاق تطبيق هذا الصك ليشمل النزاعات داخل الدول. |
El alcance del tema no debe ampliarse a los conflictos armados de carácter no internacional, puesto que los problemas derivados de tales situaciones se pueden resolver basándose en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados. | UN | وقال إن نطاق الموضوع لا ينبغي أن يمتد ليشمل النزاعات المسلحة ذات الطابع غير الدولي، فيما يتعلق بالمشاكل الناشئة في حالات يمكن حلّها على أساس اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات. |
En 2009, nueve Estados más ratificaron la enmienda del Artículo 1 de la Convención, que amplía el alcance de la aplicación de la Convención sobre ciertas armas convencionales a los conflictos internos. | UN | وفي عام 2009 صدقت دولتان أخريان على تعديل المادة 1 من الاتفاقية، الذي يوسع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل النزاعات الداخلية. |
El objetivo de esa enmienda es ampliar a los conflictos armados sin carácter internacional tres categorías de armas cuyo empleo ya se considera crimen de guerra en los conflictos armados internacionales. | UN | ويهدف هذا التعديل إلى توسيع نطاق مفهوم جريمة الحرب فيما يتعلق بالفئات الثلاث من الأسلحة التي يعتبر استخدامها بالفعل جريمة حرب في النزاعات المسلحة الدولية ليشمل النزاعات المسلحة غير الدولية. |
Además, nueve Estados más ratificaron en 2009 la enmienda al artículo 1 de la Convención, que amplió su ámbito de aplicación a los conflictos internos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، صدقت تسع دول إضافية في عام 2009 على تعديل المادة 1 من الاتفاقية، الذي وسع نطاق تطبيقها ليشمل النزاعات الداخلية. |
Posteriormente, con la aprobación del segundo Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra, esa prohibición se amplió a los conflictos armados sin carácter internacional. | UN | وتم توسيع نطاق هذا الحظر في وقت لاحق ليشمل النزاعات المسلحة غير الدولية في سياق البروتوكول الإضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف. |
2. Exhorta a todos los Estados partes en la Convención que todavía no lo hayan hecho a expresar su consentimiento en considerarse obligados por los Protocolos de la Convención y por la enmienda por la cual se amplía el alcance de la Convención y sus Protocolos para incluir los conflictos armados de carácter no internacional; | UN | 2 - تهيب بجميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تعلن بعد عن قبولها الالتزام ببروتوكولات الاتفاقية وبالتعديل الذي يوسع من نطاق الاتفاقية وبروتوكولاتها ليشمل النزاعات المسلحة ذات الطابع غير الدولي أن تفعل ذلك؛ |
2. Exhorta a todos los Estados partes en la Convención que todavía no lo hayan hecho a expresar su consentimiento en considerarse obligados por los Protocolos de la Convención y por la enmienda por la cual se amplía el alcance de la Convención y sus Protocolos para incluir los conflictos armados de carácter no internacional; | UN | 2 - تهيب بجميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تعلن بعد عن قبولها الالتزام ببروتوكولات الاتفاقية وبالتعديل الذي يوسع من نطاق الاتفاقية وبروتوكولاتها ليشمل النزاعات المسلحة ذات الطابع غير الدولي أن تفعل ذلك؛ |
2. Exhorta a todos los Estados partes en la Convención que todavía no lo hayan hecho a expresar su consentimiento en considerarse obligados por los Protocolos de la Convención y por la enmienda por la cual se amplía el alcance de la Convención y sus Protocolos para incluir los conflictos armados de carácter no internacional; | UN | 2 - تهيب بجميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تعلن بعد عن قبولها الالتزام ببروتوكولات الاتفاقية وبالتعديل الذي يوسع من نطاق الاتفاقية وبروتوكولاتها ليشمل النزاعات المسلحة ذات الطابع غير الدولي أن تفعل ذلك؛ |
2. Exhorta a todos los Estados partes en la Convención que todavía no lo hayan hecho a expresar su consentimiento en considerarse obligados por los Protocolos de la Convención y por la enmienda por la cual se amplía el alcance de la Convención y sus Protocolos para incluir los conflictos armados de carácter no internacional; | UN | 2 - تهيب بجميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تعلن بعد عن قبولها الالتزام ببروتوكولات الاتفاقية وبالتعديل الذي يوسع من نطاق الاتفاقية وبروتوكولاتها ليشمل النزاعات المسلحة ذات الطابع غير الدولي أن تفعل ذلك؛ |
2. Exhorta a todos los Estados partes en la Convención que aún no lo hayan hecho a expresar su consentimiento en obligarse por los Protocolos de la Convención y por la enmienda por la cual se amplía el alcance de la Convención y sus Protocolos para incluir los conflictos armados de carácter no internacional; | UN | 2 - تهيب بجميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تعلن بعد عن قبولها الالتزام ببروتوكولات الاتفاقية وبالتعديل الذي يوسع من نطاق الاتفاقية وبروتوكولاتها ليشمل النزاعات المسلحة التي ليس لها طابع دولي أن تفعل ذلك؛ |
2. Exhorta a todos los Estados partes en la Convención que todavía no lo hayan hecho a expresar su consentimiento en considerarse obligados por los Protocolos de la Convención y por la enmienda por la cual se amplía el alcance de la Convención y sus Protocolos para incluir los conflictos armados de carácter no internacional; | UN | 2 - تهيب بجميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تعلن بعد عن قبولها الالتزام ببروتوكولات الاتفاقية وبالتعديل الذي يوسع من نطاق الاتفاقية وبروتوكولاتها ليشمل النزاعات المسلحة ذات الطابع غير الدولي أن تفعل ذلك؛ |
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la propuesta del Grupo de Trabajo de ampliar el concepto de conflicto armado de modo de abarcar los conflictos internos que alcancen un " determinado umbral de intensidad " . | UN | 125 - أعرب بعض الوفود عن تأييده اقتراح الفريق العامل توسيع مفهوم النزاع المسلح ليشمل النزاعات الداخلية التي تصل إلى " حد أدنى معين من الكثافة " . |