"مالاً كافياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • suficiente dinero
        
    • dinero suficiente
        
    Si reúno suficiente dinero, tendremos la película. Open Subtitles إجمعْ مالاً كافياً ونحن لدينا الفيلم
    Si consigue este diamante, tendrá suficiente dinero, ¿verdad? Open Subtitles اذا حصلت على تلك الماسة سيكون لديك مالاً كافياً. أليس كذلك؟
    Además, ¿no le has dado suficiente dinero en tu vida? Open Subtitles بالاضافة، ألم تعطها مالاً كافياً في حياتك؟
    Y recaudan el dinero suficiente para construir este hospital, el primer hospital en su tipo para 200 000 personas. TED و لقد جمعوا مالاً كافياً لبناء هذه المستشفى .. أول مستشفى من نوعها لـ200,000 شخص.
    Quiero decir, yo hago dinero suficiente \ ~ a pagar por la boda de mi mismo. Open Subtitles أَعْني، أَجْمعُ مالاً كافياً لدَفْع ثمن الزفاف نفسي.
    Vinieron antes y me dieron suficiente dinero para una pantalla plana nueva. Open Subtitles بأي حال، لقد أتوا مبكراً وأعطوني مالاً كافياً لشراء شاشة جديدة
    Cuando sea grande, quiero suficiente dinero para construir un verdadero castillo. Open Subtitles عندما أكبر أريد مالاً كافياً لبناء قلعة حقيقية
    No tendremos suficiente dinero para el pago inicial de otra casa. Open Subtitles ليس لدينا مالاً كافياً لنضعه على منزل آخر
    Hicieron suficiente dinero esa noche para comprarle a Justin un gran equipo de batería Pearl. Open Subtitles جَعلوا مالاً كافياً ذلك ليلِ_BAR_ لشِراء جوستن a مجموعة كبيرة مِنْ الطبولِ اللؤلؤيةِ.
    Pero escucha, Has ahorrado suficiente dinero como para tomarte un par de años libre, y persequir tu sueño, ademas te divertiras, ¿cierto? Open Subtitles لكن اسمع ،لقد أدخرت مالاً كافياً ،لتأخذ عدة سنوات بلا عمل لتتبع حلمك, وتمرح قليلاً, أليس كذلك؟
    No hay mucho interés. No habrá suficiente dinero por adelantado. Open Subtitles ليس هناك أحدٌ مهتم بها وليس هناك مالاً كافياً
    Las liberaciones anticipadas te habrán ahorrado suficiente dinero para manejar el problema de las chinches sin fondos adicionales. Open Subtitles إطلاق السراح المبكر وفر لك مالاً كافياً لتتعامل مع مشكلة الغزو بدون دعم إضافي
    Y ahorren lo que sea de dinero que hayan gastado y espero que tu maravillosa idea explote mientras todavía tenemos suficiente dinero para permitirnos dejar las luces encendidas. Open Subtitles و وفّر أي مال لم ننفقه على أمل أن فكرتك العظيمة تنتهي على خير بينما لا نزال نملك مالاً كافياً
    Sé que no aceptaron tu beca y tu papá no gana suficiente dinero para ayudar, sino que suficiente para que no califiques para ayuda financiera. Open Subtitles أعلم أن منحتكِ الجامعية لم تُقبل, و أن والدكِ لا يجني مالاً كافياً ليساعد. لكن بما فيه الكفاية حتى لا تُقبلين من أجل المساعدة المالية.
    Oh, tal vez no les di suficiente dinero. Open Subtitles ربما انا لم اعطهم مالاً كافياً
    Es Chick que dice que no tiene suficiente dinero para mantenerme. Open Subtitles -تشيك يدَعي أنه لا يملك مالاً كافياً لنهنأ بمعيشة جيدة
    No tengo suficiente dinero para alojarme en un hotel. Open Subtitles ليس لديّ مالاً كافياً للمكوث في الفندق
    Esas mujeres vinieron aquí para ser actrices y acabaron volando a varios países con billetes que compraron ellas mismas pero en un momento en el que no tenían suficiente dinero ni para coger un coche de Uber para cruzar la calle. Open Subtitles هؤلاء الفتيات جاءوا هنا كممثلين، ثم سافروا إلى بلاد مختلفة بتذاكر اشتروها بأنفسهن فى نفس الوقت الذى لم يملكوا مالاً كافياً للتاكسى
    Y siendo un profesor, tengo dinero, suficiente para comprar una casa, que me guste. Open Subtitles وكوني بروفيسور دائم، فإن لدي مالاً كافياً لشراء بيتاً بيتاً أحبه
    Esta bien, de acuerdo, creo que tengo dinero suficiente para dos fichas. Así que vámonos. ¿Quien te puso a cargo? Open Subtitles حسن لابأس أظن أن لدي مالاً كافياً لشراء قطعتين معدنيتين ، لذلك فلنذهب
    Me enteré que conseguiste dinero suficiente para enviar a los chicos a la Universidad. Open Subtitles ـ سمعت بأنك جمعت مالاً كافياً ـ لإعطاء ولدين جزء من منحة دراسية للدخول للكلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus