| Dijo que tú eres el que intentó matarlo por lo que sabía acerca de arenas negras, acerca de lo que hiciste. | Open Subtitles | قال أنت واحد الذين حاولوا الحصول على قتله بسبب ما يعرفه عن الأسود الرمال، حول ما فعلتم هناك. |
| Padre... les contaremos a nuestros hijos... la historia de lo que hiciste por nosotros. | Open Subtitles | الأب، نحن سوف نقول لأطفالنا قصة ما فعلتم بالنسبة لنا. |
| Te agradezco por lo que hiciste, y perdon por lo que yo hice. | Open Subtitles | أشكركم على ما فعلتم معى و آسف على ما بدرمنى |
| Por lo que hicieron, casi perdimos un monitor. | Open Subtitles | لأنّ بسبب ما فعلتم كدنا تقريباً أن نفقد مراقباً |
| Habéis traspasado los límites de nuestro terreno de cría No sabes lo que has hecho | Open Subtitles | لقد دخلتم فى نطاق طعامنا أنتم لا تعلمون ما فعلتم |
| Todos dicen que es muy triste. Todos saben lo que hiciste en el rio. | Open Subtitles | الجميع يقول انه لأمر محزن جدا، وما أدراك ما فعلتم في النهر، و |
| Nunca entenderás lo que hiciste... o cuánto me heriste. | Open Subtitles | سوف تفهم أبدا ما فعلتم أو مدى الضرر الذي يؤذيني، |
| Monica, necesito hablar contigo sobre lo que hiciste con la lencería y las entradas para el baloncesto. | Open Subtitles | مونيكا، ولست بحاجة لأتحدث إليكم حول ما فعلتم مع الملابس الداخلية وتذاكر كرة السلة. |
| Kim, no puedo imaginar lo que hiciste para que esto suceda. | Open Subtitles | كيم، لا أستطيع أن أتخيل ما فعلتم لجعل هذا يحدث. |
| ¿Ves lo que hiciste cuando hiciste la cosa que te dije que no hicieras? | Open Subtitles | هل ترى ما فعلتم عند فعل الشيء قلت لك لا تفعل؟ |
| Por ejemplo, ¿lo que hiciste por Paige en el helicóptero. | Open Subtitles | على سبيل المثال، ما فعلتم ل بيج حتى في المروحية. هاه؟ |
| Voy a contar al mundo lo que hiciste y nada de lo que puedas decir puede detenerme. | Open Subtitles | أنا ستعمل نقول للعالم ما فعلتم وشيء يمكنك أن تقول أن يمنعني. |
| Y en seis minutos voy a entrar en esa cafetería y voy a contar mi historia y todo el mundo va a saber lo que hiciste. | Open Subtitles | وفي ست دقائق أنا ستعمل المشي إلى أن المقهى وأنا ستعمل أحكي قصتي والعالم كله ستعمل أعرف ما فعلتم. |
| Cada hora, cada día, un recuerdo constante de lo que hiciste y cómo lo hiciste. | Open Subtitles | كل ساعة، كل يوم، تذكر دائما ما فعلتم وكيف فعلت ذلك. |
| Gracias por todo lo que hiciste | Open Subtitles | شكرا لأجل كل ما فعلتم |
| Monroe y yo sólo queríamos agradecerles a todos ustedes por lo que hicieron. | Open Subtitles | [ضحك] مونرو وأنا فقط أردت أن أشكركم جميعا على ما فعلتم. |
| - Sí, lo estamos. En este estado, lo que hicieron sería considerado delito grave. | Open Subtitles | في هذه الحالة، ما فعلتم ستعتبر جناية. |
| Quiero agradecerle a todos por lo que hicieron. | Open Subtitles | أود أن أشكركم على كل ما فعلتم |
| No, quiero decir que el coche de ahí enfrente es tuyo, una bonificación por lo que has hecho en el proyecto de East Riverside. | Open Subtitles | لا، أعني هذا الجهاز الجديد الخاص بك. مكافأة على ما فعلتم لمشروع الشرق ريفرسايد. |
| Me cuesta creer que el Tribunal le aceptase después de lo que hizo. | Open Subtitles | أجد أنه من الصعب أن نصدق أن المحكمة ستتخذ لكم مرة أخرى بعد ما فعلتم. |
| Para que nunca olviden Lo que usted hizo. | Open Subtitles | لذلك هم لن ننسى ما فعلتم. |