| O vuelven por donde han venido... o juegan a la rueda de la mala fortuna, como todos los demás. | Open Subtitles | .. إمـا أن تعودوا من حيثُ أتيتم ، أو أن تلعبوا لعبة سوء الحـظ مثل الجميع |
| Lo vi en la televisión, como todos los demás. | Open Subtitles | شاهدته على التلفاز مثل الجميع أخبريه بأنّه كان.. |
| Tío, ¿no puedes hacer eso en el baño como todo el mundo, por favor? | Open Subtitles | صديقي, هل يمكنك ان تفعل هذا في الحمام مثل الجميع, من فضلك؟ |
| Si trabajas obtendras una tarjeta de racionamiento como todo el mundo. | Open Subtitles | ستعمل و ستحصل على بطاقة تموينية مثل الجميع |
| Llevo las cicatrices de la esclavitud como cualquier otro, | Open Subtitles | أنا أحمل بالطبع كل ندوب العبودية مثل الجميع |
| Entonces, nosotros merecemos tanto como cualquiera ser parte del intercambio de ideas. | TED | ونستحق بنفس القدر مثل الجميع أن نشارك في تبادل الأفكار |
| Dúchate y desayuna abajo como los demás. | Open Subtitles | اصلحي وجهك وخذي حمامك وانزلي لتناول افطارك مثل الجميع |
| Yo quiero, igual que todos en esta ciudad a un equipo de la NFL jugando en un estadio nuevo de última tecnología en los próximos cinco años, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أريد، مثل الجميع في هذه المدينة، فريق كرة قدم يلعب في ملعب آخر صيحة بغضون الخمس سنوات القادمة |
| Así que supongo que te irás y me odiarás como todos los demás. | Open Subtitles | لذا اعتقد انه عليك ان تذهب وتكرهنى مثل الجميع |
| - Chicago, pero estudié aqui y ya nunca me fui, como todos los demás, creo | Open Subtitles | شيكاجو,لكني التحقت بالجامعه هنا ولم اغادر قط,مثل الجميع علي ما اعتقد |
| Exacto, Hank. Ha estado tomando café, como todos los demás. | Open Subtitles | هذا رأيك أنت لقد كانت تشرب القهوة مثل الجميع |
| como todos los demás mis pilotos han perdido a sus familias y sus amigos todos los que alguna vez les importaron. | Open Subtitles | مثل الجميع أيضا.. طياروني فقدو عائلتهم و أصدقائهم كل شخص يمكن الإهتمام بشأنه |
| Podríamos ignorar todas las cosas que no puedes explicar y tú podrías intentar comportarte como todos los demás. | Open Subtitles | لا نستطيع كل الأشياء حولك تلك التي لا تستطيع تفسيرها تستطيع التصرف مثل الجميع |
| Ven, no hay que ser como todos los demás para divertirse. | Open Subtitles | لأيجب علينـا ان نكون مثل الجميع لـ نستمتع بـ وقتنـا |
| Yo no vuelo, ¿sabes? Viajo en subterráneo, como todo el mundo. | Open Subtitles | أنا لا أطير كما تعلم، أستقل مترو الأنفاق مثل الجميع |
| Mira, tengo días buenos y días malos, como todo el mundo. | Open Subtitles | اسمع، أنا لدى أيام جميلة وأخرى سيئة مثل الجميع |
| Siempre he querido decirles que seguramente fueron un jodido estúpido como todo el mundo. | Open Subtitles | أنا دائما ما أريد أن أخبرهم بأنهم في غالب الأمر قد كانوا مجرد أحمق غبي آخر مثل الجميع |
| Mi papá dirige la compañía, pero necesitaba probarme a mi mismo, como todo el mundo -- tal vez más. | Open Subtitles | والدي يدير الشركة, لكني أردت اثبات نفسي مثل الجميع ربما أكثر |
| Si tienes algo que necesitas decir, entonces levanta el teléfono,pide una cita, aparca en el aparcamiento de visitantes y camina hasta aquí como todo el mundo | Open Subtitles | إن كان لديكِ شئ بحاجة لقوله,من ثمّ التقطي الهاتف واعقدي موعداً واركني في موقف الزوّار واصعدي مشياً الى أعلى هنا مثل الجميع |
| No lo creo. Tengo tanto derecho a jugar como cualquier otro. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك ، لدي كل الحق لأراهن هنا مثل الجميع |
| Ellos merecen participar en las decisiones tanto como cualquiera de los otros. | Open Subtitles | يستحقون أن يُمنحوا حق الإقتراع مثل الجميع أيصاً |
| Si quieren quedarse, tienen que pagar como los demás. | Open Subtitles | تريد البقاء ، عليك أن تدفع ثمنها مثلك مثل الجميع |
| Jon, tú sabes, al igual que todos, que en las artes marciales mixtas cualquiera puede derrotar a cualquiera. | Open Subtitles | تعرف يا جون مثل الجميع, أنه في فنون القتال المختلطة, يمكن لأي أحد أن يهزم الآخر في ظروف ما. |
| En lo mismo que todo el mundo, lo que más le importa. | Open Subtitles | مثل الجميع , أكثر ما يهتم به |