"مجلس الإدارة أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Consejo de Administración que
        
    • Consejo de Administración podrá
        
    • Consejo de Administración debía
        
    • éste debía
        
    • órgano rector debía
        
    • Consejo de Gobierno que
        
    • del Consejo de Administración de
        
    • Consejo de Administración desee
        
    Pedir al Consejo de Administración que inste a la Asamblea General a que examine su petición relativa a la cuestión de la composición universal del PNUMA formulada hace tiempo. UN أن يطلب من مجلس الإدارة أن يحث الجمعية العامة للأمم المتحدة على النظر في طلبها المقدم منذ فترة طويلة بشأن قضايا العضوية العالمية لبرنامج البيئة.
    Pedir al Consejo de Administración que inste a la Asamblea General a que examine su petición relativa a la cuestión de la composición universal del PNUMA formulada hace tiempo. UN أن يُطلَب من مجلس الإدارة أن يحثّ الجمعية العامة للأمم المتحدة على النظر في طلبها المقدَّم منذ فترة طويلة بشأن قضايا العضوية العالمية لبرنامج البيئة.
    El Presidente podrá permitir a un miembro del Consejo de Administración que haga una breve exposición en explicación de voto ya sea antes o después de la votación sobre la propuesta o moción sometida a votación. UN للرئيس أن يأذن لعضو في مجلس الإدارة أن يلقي كلمة موجزة يعلل فيها تصويته قبل التصويت على الاقتراح أو المقترح الذي يجري التصويت عليه أو بعد إجراء التصويت.
    En cualquier momento durante el debate de cualquier cuestión, el representante de un miembro del Consejo de Administración podrá presentar una moción de suspensión o levantamiento de la sesión. UN لممثل أي عضو في مجلس الإدارة أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها في أي وقت من الأوقات أثناء مناقشة أي مسألة.
    En cualquier momento, el representante de un miembro del Consejo de Administración podrá presentar una moción de aplazamiento del debate del tema que se esté tratando. UN لممثل أي عضو في مجلس الإدارة أن يقترح في أي وقت من الأوقات تأجيل مناقشة البند الذي هو قيد البحث.
    El Consejo de Administración debía presentar un informe anual a la Asamblea por conducto del Consejo Económico y Social, quien trasmitiría a la Asamblea las observaciones sobre el informe que considerara oportunas. UN وكان على مجلس الإدارة أن يقدم تقاريــر سنوية إلى الجمعية عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي يحيل إلى الجمعية العامة التعليقات التي يراها ضرورية بشأن هذه التقارير.
    éste debía presentar un informe anual a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social, el cual transmitiría a la Asamblea las observaciones sobre el informe que considerara oportunas. UN وكان على مجلس الإدارة أن يرفع تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي يحيل إلى الجمعية العامة التعليقات التي يراها ضرورية بشأن هذه التقارير.
    El Presidente podrá permitir a un miembro del Consejo de Administración que haga una breve exposición en explicación de voto ya sea antes o después de la votación sobre la propuesta o moción sometida a votación. UN للرئيس أن يأذن لعضو في مجلس الإدارة أن يلقي كلمة موجزة يعلل فيها تصويته قبل التصويت على الاقتراح أو المقترح الذي يجري التصويت عليه أو بعد إجراء التصويت.
    Como se reflejó en su informe, el Comité pidió al Presidente del Consejo de Administración que solicitara aclaración sobre el nombramiento y el mandato de un Representante Especial del Secretario General para la Comisión y los gastos conexos. UN وكما جاء في تقرير لجنة المسائل الإدارية، طلبت اللجنة إلى رئيس مجلس الإدارة أن يسعى إلى الحصول على توضيح فيما يتعلق بالولاية والتكاليف المتصلة بتعيين ممثل خاص للأمين العام في اللجنة.
    Sobre la base de la evaluación, la oradora pidió al Consejo de Administración que analizara la posibilidad de traspasar la cartera de operaciones experimentales con capital inicial reembolsable y la gestión técnica del Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios a las entidades asociadas pertinentes. UN وبناء على ذلك التقييم، طلبت إلى مجلس الإدارة أن ينظر في نقل حافظة العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد والإدارة التقنية لمرفق تحسين الأحياء الفقيرة إلى شركاء مناسبين.
    En consecuencia, el Secretario General de Hábitat III propuso al Consejo de Administración que el ONU-Hábitat, con la asistencia del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto, aportara las contribuciones y el apoyo que se indican a continuación a fin de preparar la documentación para el proceso preparatorio de Hábitat III: UN وبناء على ذلك، اقترح الأمين العام للموئل الثالث على مجلس الإدارة أن يقدم موئل الأمم المتحدة، بمساعدة من منظومة الأمم المتحدة ككل، ما يلي من الإسهامات والدعم في تنظيم الاجتماعات المعقودة في إطار العملية التحضيرية للموئل الثالث:
    50. Posteriormente, la secretaría del ONU-Hábitat solicitó al Presidente del Consejo de Administración que explorara, en consulta con el Comité, cómo reducir las divergencias entre los Estados miembros y la forma de proceder con el proceso de examen de la gobernanza. UN 50 - وفيما بعد، طلبت أمانة موئل الأمم المتحدة إلى رئيس مجلس الإدارة أن يستكشف، بالتشاور مع اللجنة، السبل الكفيلة بتقليص الاختلافات بين الدول الأعضاء والمضي قدماً بعملية استعراض الإدارة.
    2. Pide al Presidente del Consejo de Administración que transmita la presente decisión y su apéndice a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en su tercer período de sesiones que se celebrará en Nueva York del 25 de marzo al 6 de abril de 2002; UN 2 - يطلب إلى رئيس مجلس الإدارة أن ينقل هذا المقرر وتذييله إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، بوصفها اللجنة التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، في دورتها الثالثة المقرر عقدها في نيويورك من 25 آذار/مارس إلى 6 نيسان/أبريل 2002؛
    Recordando además el párrafo 2 de la parte 1 A de la resolución 56/206 de la Asamblea General, en la que se pidió al Consejo de Administración que propusiese, para su examen por la Asamblea General, el nuevo reglamento del Consejo de Administración, basado en el reglamento de la Comisión de Asentamientos Humanos y teniendo presentes los párrafos 3, 7 y 8 de la parte 1 A de la misma resolución, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 2 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 56/206، الذي طلب إلى مجلس الإدارة أن يقترح نظاماً داخلياً جديداً لمجلس الإدارة، على أساس النظام الداخلي للجنة المستوطنات البشرية، ومع مراعاة الفقرات 3 و7 و8 من الجزء الأول من نفس القرار، وذلك لعرضه على الجمعية العامة،
    Cualquier representante de un miembro del Consejo de Administración podrá presentar una moción para que parte de una propuesta o de una enmienda se someta a votación por separado. UN لممثل العضو في مجلس الإدارة أن يقترح إجراء تصويت منفرد على جزء من اقتراح أو تعديل.
    En cualquier momento durante el debate de cualquier cuestión, el representante de un miembro del Consejo de Administración podrá presentar una moción de suspensión o levantamiento de la sesión. UN لممثل أي عضو في مجلس الإدارة أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها في أي وقت من الأوقات أثناء مناقشة أي مسألة.
    En cualquier momento, el representante de un miembro del Consejo de Administración podrá presentar una moción de aplazamiento del debate del tema que se esté tratando. UN لممثل أي عضو في مجلس الإدارة أن يقترح في أي وقت من الأوقات تأجيل مناقشة البند الذي هو قيد البحث.
    El Consejo de Administración debía presentar un informe anual a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social, quien trasmitiría a la Asamblea las observaciones sobre el informe que considerara oportunas. UN وكان على مجلس الإدارة أن يرفع تقاريــر سنوية إلى الجمعية عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي يحيل إلى الجمعية العامة التعليقات التي يراها ضرورية بشأن هذه التقارير.
    El Consejo de Administración debía presentar un informe anual a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social, quien trasmitiría a la Asamblea las observaciones sobre el informe que considerara oportunas. UN وكان على مجلس الإدارة أن يقدم تقاريــر سنوية إلى الجمعية عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي يحيل إلى الجمعية العامة التعليقات التي يراها ضرورية بشأن هذه التقارير.
    éste debía presentar un informe anual a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social, quien trasmitiría a la Asamblea las observaciones sobre el informe que considerara oportunas. UN وكان على مجلس الإدارة أن يرفع تقاريــر سنوية إلى الجمعية عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي يحيل إلى الجمعية العامة التعليقات التي يراها ضرورية بشأن هذه التقارير.
    En su primera carta de enero de 1993, el Presidente del Grupo indicó que, si se requerían exámenes o auditorías especiales, el órgano rector debía pedir al auditor externo nombrado que los efectuara e informara al respecto. UN وأشار رئيس الفريق في رسالته الأولى المؤرخة كانون الثاني/يناير 1993، إلى أنه عندما يقتضى الأمر إجراء استعراضات/مراجعات حسابات خاصة، فعلى مجلس الإدارة أن يطلب إلى مراجع الحسابات الخارجي المُعيّن إجراءها وتقديم تقرير عنها.
    La Asamblea General había pedido al Consejo de Gobierno que revitalizara la Fundación, entre otras cosas con la participación de actores locales, y la organización había comenzado a establecer de asociaciones estratégicas en ese sentido. UN لقد طلبت الجمعية العامة إلى مجلس الإدارة أن ينشط المؤسسة، بما في ذلك ما يتم من خلال إشراك الفعاليات المحلية، وقد شرعت المنظمة في شراكات استراتيجية في هذا الصدد.
    El diálogo brindó también la oportunidad a los delegados del Consejo de Administración de contar con más información sobre los aspectos sustantivos inherentes al fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos. UN وقد كان الحوار بمثابة فرصة للوفود إلى مجلس الإدارة أن يتعلموا المزيد عن الجوانب الفنية الكامنة في تعزيز مؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية.
    En conclusión, quizás el Consejo de Administración desee recomendar que se realice un examen amplio de la estructura de gobernanza de ONUHábitat, que incluya: UN وختاماً، قد يود مجلس الإدارة أن يوصي بأن يتضمن الاستعراض الشامل لهيكل إدارة موئل الأمم المتحدة الذي سيجري ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus