| Más del 30% de los ingresos totales del UNICEF se moviliza a través de la OTF. | UN | ويتم تعبئة أكثر من ٣٠ في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف من خلال عملية بطاقات المعايدة. |
| Más del 30% de los ingresos totales del UNICEF se moviliza a través de la OTF. | UN | ويتم تعبئة أكثر من ٣٠ في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف من خلال عملية بطاقات المعايدة. |
| los ingresos totales del UNICEF en 1997 también se vieron afectados por una disminución de las contribuciones de los fondos complementarios. | UN | وقد تأثر مجموع إيرادات اليونيسيف أيضا في عام ١٩٩٧ بفعل انخفاض المساهمات المقدمة لﻷموال التكميلية. |
| total de ingresos del UNICEF desglosados por fuente de financiación (recursos generales y fondos complementarios) | UN | مجموع إيرادات اليونيسيف حسب مصدر التمويل |
| Esos 13 gobiernos donantes aportaron en conjunto el 58% del total de ingresos del UNICEF en 1998. | UN | فقدمت هذه الحكومات المانحة اﻟ ١٣ معا ٥٨ في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف في عام ١٩٩٨. |
| En conjunto, esos 15 gobiernos donantes aportaron el 60% del total de ingresos del UNICEF en 1999. | UN | وقد وفرت هذه الحكومات المانحة الخمس عشرة 60 في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف في عام 1999. |
| los ingresos totales del UNICEF en 1997 también se vieron afectados por una disminución de las contribuciones de los fondos complementarios. | UN | وقد تأثر مجموع إيرادات اليونيسيف أيضا في عام ١٩٩٧ بفعل انخفاض المساهمات المقدمة لﻷموال التكميلية. |
| La partida de otros recursos representa en la actualidad un 71% de los ingresos totales del UNICEF. | UN | وتشكل الموارد الأخرى حاليا نسبة 71 في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف. |
| Contribución a los ingresos totales del UNICEF de los gobiernos miembros del CAD y de otros gobiernos donantes principales si se aplica la escala de cuotas de las Naciones Unidas en comparación con las contribuciones reales, 1993 | UN | مساهمة الحكومات اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية والحكومات المانحة الرئيسية اﻷخرى في مجموع إيرادات اليونيسيف في حالة تطبيق معدلات اﻷمم المتحدة المقررة بالمقارنة بالمساهمات الفعلية، ١٩٩٣ |
| Lo mismo que con otras esferas prioritarias, la menor proporción de recursos ordinarios en los ingresos totales del UNICEF tiene repercusiones en la capacidad de la organización. | UN | وكما هو الشأن بالنسبة للأولويات الأخرى، كان لتدني حصة الموارد العادية في مجموع إيرادات اليونيسيف أثر على قدرة هذه المنظمة. |
| En consecuencia, los recursos ordinarios en 2007 representaron el 37% de los ingresos totales del UNICEF, lo que representa una leve disminución con respecto al 38% de 2006, y otros recursos representaron el 63% del total de ingresos en 2007, lo que equivale a un aumento con respecto al 62% registrado en 2006. | UN | ونتيجة لذلك، أصبحت الموارد العادية تمثل نسبة 37 في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف في عام 2007، فشكل ذلك انخفاضاً طفيفا من نسبة 38 في المائة في عام 2006، ومثلت الموارد الأخرى نسبة 63 في المائة من مجموع الإيرادات في عام 2007، فشكل بذلك زيادة على نسبة 62 في المائة في عام 2006. |
| En consecuencia, los recursos ordinarios representaron el 32% de los ingresos totales del UNICEF en 2008, una reducción significativa desde el 37% de 2007. | UN | 236 - ونتيجة لذلك، أصبحت الموارد العادية تشكل 32 في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف في عام 2008، ويمثل ذلك انخفاضا كبيرا من النسبة البالغة 37 في المائة في عام 2007. |
| En consecuencia, los recursos ordinarios solo representaron el 26% de los ingresos totales del UNICEF en 2010, lo que constituye un descenso considerable con respecto al 33% registrado en 2009, en tanto que los otros recursos representaron el 74% de los ingresos totales. | UN | ونتيجة لذلك، شكلت الموارد العادية 26 في المائة فقط من مجموع إيرادات اليونيسيف في عام 2010، مما يشكل انخفاضا كبيرا عن نسبة الـ 33 في المائة في عام 2009، بينما شكلت الموارد الأخرى 74 في المائة من مجموع الإيرادات. |
| los ingresos totales del UNICEF aumentaron por tercer año consecutivo desde 1998, en que se aproximaron mucho a los 1.000 millones de dólares (999 millones de dólares). | UN | 25 - وزاد مجموع إيرادات اليونيسيف للسنة الثالثة على التوالي منذ عام 1998 عندما كانت إيراداتها (999 مليون دولار) تكاد تبلغ عتبة البليون دولار. |
| En consecuencia, los recursos ordinarios representaron el 33% de los ingresos totales del UNICEF en 2009, porcentaje ligeramente superior al 32% registrado en 2008, pero muy inferior al 37% registrado en 2007. | UN | 247 - ونتيجة لذلك، شكلت الموارد العادية 33 في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف في عام 2009، ما يمثل زيادة طفيفة مقارنة بنسبة 32 في المائة المسجلة عام 2008 ولكنها بقيت أدنى بكثير من نسبة 37 في المائة المسجلة عام 2007. |
| La proporción de recursos ordinarios como parte del total de ingresos del UNICEF ha disminuido en los últimos años. | UN | 172 - وقد انخفضت نسبة الموارد العادية بوصفها جزءا من مجموع إيرادات اليونيسيف خلال السنوات الأخيرة. |
| Cuadro 1 total de ingresos del UNICEF desglosados por | UN | الجدول ١ - مجموع إيرادات اليونيسيف حسب مصدر التمويل |
| Los ingresos provenientes del sector privado, generados principalmente por conducto de los Comités Nacionales pro UNICEF, representan aproximadamente la tercera parte del total de ingresos del UNICEF. | UN | 157 - تمثل الإيرادات الآتية من القطاع الخاص، والتي تتحقق أساسا عن طريق اللجان الوطنية، نحو ثلث مجموع إيرادات اليونيسيف. |
| total de ingresos del UNICEF por fuente de financiación (recursos ordinarios y fondos complementarios) | UN | مجموع إيرادات اليونيسيف موزعا حسب مصدر التمويل (الموارد العادية + الموارد الأخرى) |
| El apoyo financiero prestado por los dos gobiernos donantes más importantes, los Estados Unidos y Suecia, siguió representando más de la quinta parte del total de ingresos del UNICEF. | UN | جمع اﻷموال ١٨٢ - ما زال الدعم المقدم من أكبر مانحيْن حكوميين، وهما الولايات المتحدة والسويد، يشكل ما يزيد عن خُمس مجموع إيرادات اليونيسيف. |
| 1. total de ingresos del UNICEF por fuente de financiación (recursos generales y fondos complementarios) | UN | مجموع إيرادات اليونيسيف موزعة حسب مصدر التمويل )الموارد العامة والاعتمادات التكميلية( |