"مجموع قيمتها الدفترية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un valor total de inventario
        
    Se determinó que, por causa de deterioro, varios bienes con un valor total de inventario de 14.697.800 dólares y un valor residual de 6.415.100 dólares eran inservibles. UN حددت أصناف يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 800 697 14 دولار وقيمتها المتبقية 100 415 6 دولار على أنها أصول غير صالحة للخدمة بسبب الاستهلاك.
    Se han vendido bienes, por un valor total de inventario de 12,7 millones de dólares y un valor residual de 4,6 millones de dólares, a organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales, empresas privadas y particulares mediante licitación pública. UN وبيعت أصول يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 12.7 مليون دولار يبلغ مجموع قيمتها بعد الاستهلاك 4.6 ملايين دولار إلى وكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية وأفراد على أساس عطاءات تنافسية.
    Se abandonaron 1 contenedor de transporte marítimo, 1 artículo del equipo de radio, 2 grupos electrógenos y 1 acondicionador de aire, por un valor total de inventario de 16.600 dólares y un valor residual de 11.900 dólares. Se recomendó su paso a pérdidas y ganancias debido a acción hostil. UN ونتيجة لذلك، تم التخلي عن حاوية بحرية واحدة، وقطعة واحدة من معدات الاتصال ومولدين كهربائيين ومكيف هواء واحد يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 600 16 دولار وقيمتها المتبقية 900 11 دولار، وأُوصي بشطبها كخسائر ناجمة عن أعمال عدائية؛
    Comprende tres aparatos de televisión, una pieza de equipo eléctrico y un equipo de depuración de agua, con un valor total de inventario de 32.600 dólares y un valor residual de 10.500 dólares, que se recibieron ya obsoletos de otras misiones y se han pasado a pérdidas y ganancias como bienes inutilizables. UN السرقات يجري شطب ثلاثة أجهزة تلفزيون، وأحد أصناف المعدات الكهربائية وأحد معدات تنقية المياه يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 600 32 دولار وقيمتها المتبقية 500 10 دولار وصلت بالية من بعثات أخرى بوصفها أصنافا معدومة.
    La Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi aún no ha reconocido la transferencia de bienes con un valor total de inventario de 124.500 dólares y un valor residual de 65.000 dólares, consistentes en equipo de radiocomunicaciones, equipo de alojamiento, equipo de información pública y equipo de remoción de minas. Se ha recomendado que esos bienes se saquen del libro de inventario y se pasen a pérdidas y ganancias. UN لا تزال أصول يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 500 124 دولار وقيمتها المتبقية 000 65 دولار، بما في ذلك معدات اتصال لاسلكي، ومعدات إقامة ومعدات إعلام ومعدات إزالة ألغام تعتبر منقولة دون علم قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي ويوصى بشطبها من سجلات الجرد.
    Los activos de la Misión, con un valor total de inventario de 127.284.600 dólares, se enajenaron el 30 de junio de 2014 con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 5.14 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وقد تم التصرف في أصول البعثة البالغ مجموع قيمتها الدفترية 600 284 127 دولار في 30 حزيران/يونيه 2014 وفقا للبند 5-14 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    b) Desgaste normal: como consecuencia del desgaste normal, se determinó que un conjunto de bienes con un valor total de inventario de 3.389.600 dólares y un valor residual de 1.267.000 dólares eran inservibles. UN (ب) الأصناف المستهلكة: حُددت أصناف يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 600 389 3 دولار وقيمتها المتبقية 000 267 1 دولار، كأصول غير صالحة للخدمة بسبب الاستهلاك.
    h) Robo: en el curso de la misión, se informó del robo de seis vehículos ligeros, cuatro piezas del equipo de radio y una pieza del equipo de recreo, con un valor total de inventario de 114.700 dólares y un valor residual de 51.100 dólares. UN (ح) الأصناف المسروقة: أبلغ أثناء البعثة عن سرقة ست مركبات خفيفة وأربع قطع من معدات اللاسلكي وقطعة واحدة من معدات الترفيه يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 700 114 دولار وقيمتها المتبقية 100 51 دولار.
    b) Desgaste normal. Se determinó que un conjunto de bienes con un valor total de inventario de 2.919.600 dólares y un valor residual de 1.277.300 dólares eran inservibles como consecuencia del desgaste normal. UN (ب) الأصناف المستهلكة: حُددت أصناف يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 600 919 2 دولار وقيمتها المتبقية 300 277 1 دولار، كأصول غير صالحة للخدمة بسبب الاستهلاك.
    La disposición de los bienes se llevó a cabo de conformidad con la resolución 49/233 A de la Asamblea General, y se ha pedido a la Asamblea General que apruebe la donación a diversos organismos de las Naciones Unidas o a organizaciones no gubernamentales de bienes por un valor total de inventario de 235.800 dólares y un valor residual de 81.700 dólares, conforme se detalla en el anexo IV del informe. UN وتم التصرف في أصول البعثة وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 49/233 ألف، وقد التمست موافقة الجمعية العامة لمنح أصول يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 800 235 دولار وقيمة متبقية قدرها 700 81 دولار إلى مختلف وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، على النحو المبين بتفصيل في المرفق الرابع من التقرير.
    El grupo II incluye activos enajenados localmente, con un valor total de inventario de 8.382.500 dólares, que representa el 6,6% del valor total de inventario de los activos de la MINURCAT, y un valor residual correspondiente de 4.321.500 dólares. UN 8 - وتشمل المجموعة الثانية الأصول التي جرى التصرف فيها محليا والتي يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 500 382 8 دولار، وتمثل 6.6 في المائة من القيمة الدفترية الإجمالية لأصول البعثة، وتبلغ قيمتها المتبقية المعادلة 500 321 4 دولار.
    iii) El grupo III consta de dos subgrupos: el subgrupo III a), bienes pasados a pérdidas y ganancias, con un valor total de inventario de 3.914.900 dólares (19%), y el subgrupo III b), bienes robados durante el mandato de la misión, con un valor de inventario de 114.700 dólares (1%). UN `3 ' وتضم الفئة الثالثة فئتين فرعيتين هما: الفئة الفرعية الثالثة (أ) التي تضم أصولا مشطوبة يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 900 914 3 دولار (19 في المائة) والفئة الفرعية الثالثة (ب) التي تضم الأصول المسروقة أثناء عمل البعثة بقيمة دفترية تبلغ 700 114 دولار (1 في المائة).
    e) Transferencias no asentadas: la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi aún no ha reconocido la transferencia de bienes con un valor total de inventario de 12.200 dólares y un valor residual de 4.100 dólares, entre los que se incluían equipo y accesorios de transporte, equipo de radiocomunicación y equipo diverso. Se había recomendado que se pasaran dichos bienes a pérdidas y ganancias; UN (هـ) الأصناف المنقولة دون علم: لا تزال أصول يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 200 12 دولار وقيمتها المتبقية 100 4 دولار تشمل أدوات ومعدات نقل ومعدات اتصال باللاسلكي ومعدات متنوعة، تعتبر منقولة دون علم قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، لذا يوصى بشطبها من سجلات الجرد؛
    f) Daños: en el curso de la misión se dañaron y quedaron inservibles bienes con un valor total de inventario de 135.500 dólares y un valor residual de 99.600 dólares. Dichos bienes incluían dos locales prefabricados, una pieza del equipo de comunicaciones, una fotocopiadora, una máquina de facsímile y dos grupos electrógenos, y se recomendó que se pasaran a pérdidas y ganancias; UN (و) الأصناف المعطوبة: وهي أصول يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 500 135 دولار وقيمتها المتبقية 600 99 دولار تشمل مبنيين جاهزين وقطعة واحدة من معدات الاتصال وآلة نسخ تصويري واحدة وجهاز فاكس واحد ومولدين كهربائيين، تعرضت أثناء البعثة لعطب يتعذر تصليحه وقد أوصي بشطبها؛
    c) El grupo III abarca dos subgrupos: a) los bienes pasados a pérdidas y ganancias con un valor total de inventario de 5.055.100 dólares (19%) y b) los bienes robados durante el curso de la misión, con un valor de inventario de 332.500 dólares (1%). UN (ج) تضم الفئة الثالثة فئتين فرعيتين هما: الفئة الفرعية الثالثة (أ) التي تضم أصولا مشطوبة يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 100 055 5 دولار (19 في المائة)، والفئة الفرعية الثالثة (ب) التي تضم أصولا سرقت في أثناء عمل البعثــــة تبلـغ قيمتها الدفتريـــة 500 332 دولار (1 في المائة).
    iii) El grupo III, con un valor total de 28.372.700 dólares, consta de dos subgrupos: el subgrupo a), bienes pasados a pérdidas y ganancias, con un valor total de inventario de 27.599.200 dólares (31%), y el subgrupo b), bienes robados durante el mandato de la Misión, con un valor de inventario de 773.500 dólares (menos del 1%). UN `3 ' يبلغ مجموع الفئة الثالثة 700 372 28 دولار وتضم فئتين فرعيتين هما: الفئة الفرعية ثالثا (أ) الأصول المشطوبة، ويبلغ مجموع قيمتها الدفترية 200 599 27 دولار (21 في المائة)؛ والفئة الفرعية ثالثا (ب)، الأصول المسروقة أثناء عمل البعثة وتبلغ قيمتها الدفترية 500 773 دولار (أقل من 1 في المائة).
    Dado que el equipo encargado de liquidar los bienes no pudo determinar los nombres de los funcionarios que habían recibido parte del equipo suministrado a los batallones, incluido equipo de recreo y para comedores, petrolero y equipo diverso, esos bienes, con un valor total de inventario de 2.352.600 dólares y un valor residual de 924.100 dólares, se han pasado a pérdidas y ganancias como bienes no UN نظرا لعدم تمكن فريق التصفية من تحديد أسماء الموظفين الذين استلموا بعض المعدات المقدمة إلى الكتائب، بما في ذلك معدات الترفيه وخدمات المطاعم والمعدات النفطية والمعدات المتنوعة، فقد شطبت هذه الأصول التي يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 600 352 2 دولار وقيمتها المتبقية 100 924 دولار بوصفها أصولا مجهولة المصير.
    IV. Medidas que ha de adoptar la Asamblea General Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General consisten en tomar nota del informe sobre la liquidación final de bienes de la UNPREDEP y aprobar la donación de bienes con un valor total de inventario de 1.705.200 dólares y un valor residual correspondiente de 835.300 dólares al Gobierno de la ex República Yugoslava de Macedonia. UN 8 - تتمثل الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في أن تأخذ علما بهذا التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، وفي الموافقة على تقديم أصول يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 200 705 1 دولار وقيمتها المتبقية المقابلة 300 835 دولار كمنحة إلى حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    c) El grupo III, con un valor de 6.785.700 dólares, se divide en dos subgrupos: el subgrupo III a), bienes propuestos para pasar a pérdidas y ganancias, con un valor total de inventario de 4.765.500 dólares (el 7% del valor total de los bienes); y el subgrupo III b), bienes perdidos durante el mandato de la misión, con un valor de inventario de 2.020.200 dólares (el 3% del valor total de los bienes). UN (ج) مجموع الفئة الثالثة 700 785 6 دولار وتضم فئتين فرعيتين هما: الفئة الفرعية الثالثة (أ) ويقترح شطب أصولها، ويبلغ مجموع قيمتها الدفترية 500 765 4 دولار (7 في المائة من مجموع قيمة الأصول الدفترية؛ والفئة الفرعية الثالثة (ب)، التي تضم الأصول التي فقدت أثناء البعثة، وتبلغ قيمتها الدفترية 200 020 2 دولار (3 في المائة من مجموع قيمة الأصول الدفترية).
    III. Medidas que ha de adoptar la Asamblea General Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General son tomar nota del informe sobre la disposición final de los bienes de la UNTAET y aprobar la donación de bienes con un valor total de inventario de 8.145.100 dólares y un valor residual correspondiente de 5.320.900 dólares al Gobierno de Timor Oriental, como se indica en detalle en el anexo IV del presente informe. Anexo I UN 8 - تتمثل الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في أن تأخذ علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، وفي الموافقة على تقديم أصول يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 100 145 8 دولار وقيمتها المتبقية المقابلة 900 320 5 دولار كمنحة إلى حكومة تيمور الشرقية، كما هو مفصل في المرفق الرابع من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus