El OIEA ha pedido a los coordinadores residentes que presenten a la brevedad los proyectos de documentos para su análisis y posible aporte. | UN | وطلبت الوكالة من المنسقين المقيمين تقديم مشاريع وثائق في وقت مبكر لكي تقوم بدراستها وتسهم فيها إذا كان ذلك ممكنا. |
La Junta tendrá ante sí 21 proyectos de documentos sobre los programas por países: | UN | وسيكون معروضا على المجلس التنفيذي 21 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية: |
A continuación se presentan, por región, los cinco proyectos de documentos de programas por países para ciclos completos: | UN | وتعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية الخمسة المتعلقة ببرامج قطرية كاملة بحسب المنطقة، على النحو التالي: |
A propuesta del Consejo de Jefes de Tropas Guardafronteras se examinaron tres proyectos de documento del orden de día. | UN | وجرى بحث ثلاثة مشاريع وثائق مدرجة على جدول الأعمال بناء على اقتراح من مجلس قادة قوات الحدود. |
Recientemente se nos han presentado diversos proyectos de documentos que, tanto en su fondo como en su forma concuerdan con la orientación subyacente a las disposiciones del Acuerdo Erdut. | UN | وقُدمت في اﻵونة اﻷخيرة مشاريع وثائق مختلفة، لا يرقى مضمونها وجوهرها الى أحكام اتفاق ايردوت. |
En este período de sesiones, la Junta examinará siete proyectos de documentos de programas por países: | UN | وفي هذه الدورة سينظر المجلس في مشاريع وثائق البرامج القطرية السبعة التالية: |
Tras una declaración introductoria formulada por el Director de la División de Programas, los directores regionales presentarán los proyectos de documentos de programas por países. | UN | وعلى إثر بيان استهلالي تدلي به المديرة، شعبة البرنامج، يقدم المدراء الإقليميون مشاريع وثائق البرامج القطرية. |
En este período de sesiones, la Junta examinará 20 proyectos de documentos sobre los programas por países: | UN | وسيبحث المجلس التنفيذي في هذه الدورة 20 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية: |
:: Propuestas de cooperación en los programas del UNICEF, incluidos proyectos de documentos sobre los programas por países | UN | :: المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف، بما في ذلك مشاريع وثائق البرامج القطرية |
Los 15 proyectos de documentos de programas por países se clasifican de la siguiente manera: | UN | وتنقسم مشاريع وثائق البرامج القصيرة الـ 15 كالتالي: |
En el actual período de sesiones, la Junta Ejecutiva examinará los siguientes nueve proyectos de documentos de programas por países de corta duración: | UN | وسينظر المجلس في هذه الدورة في تسعة مشاريع وثائق برامج قطرية قصيرة المدة: |
Los 19 proyectos de documentos de programas por países se desglosan como sigue: | UN | وفيما يلي تفاصيل توزيع مشاريع وثائق البرامج القطرية الـ 19 الخاصة بالبرامج القطرية الكاملة: |
Los 19 proyectos de documentos de programas por países se desglosan como sigue: | UN | وفيما يلي تفاصيل مشاريع وثائق البرامج القطرية الـ 19 للبرامج القطرية الكاملة: |
En el período de sesiones, la Junta Ejecutiva examinará los siguientes siete proyectos de documentos de programas por países de corta duración: | UN | وسينظر المجلس في هذه الدورة في سبعة مشاريع وثائق برامج قطرية قصيرة المدة: |
Los seis proyectos de documentos de los programas para los países correspondientes a ciclos de programación completos son los siguientes: | UN | وفيما يلي مشاريع وثائق البرامج القطرية الستة المتعلقة بدورات برنامجية كاملة: |
:: proyectos de documentos de programas por países y prórrogas de los programas por países | UN | :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج القطرية |
La distribución geográfica de los 14 proyectos de documento del programa del país es la siguiente: | UN | وفيما يلي توزيع مشاريع وثائق البرامج القطرية الأربعة عشر الخاصة بالبرامج القطرية الكاملة: |
Mayor flexibilidad para presentar los proyectos de los documentos de los programas por países en cualquiera de los períodos de sesiones de la Junta | UN | تحقيق مرونة أكبر في تقديم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى أية دورة يعقدها المجلس |
Labor técnica: examen del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones: mezcla comercial de éter de octabromodifenilo | UN | العمل التقني: النظر في مشاريع وثائق توجيه القرارات: الأخلاط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم |
El proyecto de documento del programa común para el país incluye el marco de resultados y recursos para el UNICEF. | UN | وتشمل مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إطار النتائج والموارد لليونيسيف. |