"مشاريع وثائق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proyectos de documentos
        
    • proyectos de documento
        
    • los proyectos de
        
    • de documentos de
        
    • los documentos
        
    • proyecto de documento de
        
    • proyecto de documento del
        
    El OIEA ha pedido a los coordinadores residentes que presenten a la brevedad los proyectos de documentos para su análisis y posible aporte. UN وطلبت الوكالة من المنسقين المقيمين تقديم مشاريع وثائق في وقت مبكر لكي تقوم بدراستها وتسهم فيها إذا كان ذلك ممكنا.
    La Junta tendrá ante sí 21 proyectos de documentos sobre los programas por países: UN وسيكون معروضا على المجلس التنفيذي 21 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية:
    A continuación se presentan, por región, los cinco proyectos de documentos de programas por países para ciclos completos: UN وتعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية الخمسة المتعلقة ببرامج قطرية كاملة بحسب المنطقة، على النحو التالي:
    A propuesta del Consejo de Jefes de Tropas Guardafronteras se examinaron tres proyectos de documento del orden de día. UN وجرى بحث ثلاثة مشاريع وثائق مدرجة على جدول الأعمال بناء على اقتراح من مجلس قادة قوات الحدود.
    Recientemente se nos han presentado diversos proyectos de documentos que, tanto en su fondo como en su forma concuerdan con la orientación subyacente a las disposiciones del Acuerdo Erdut. UN وقُدمت في اﻵونة اﻷخيرة مشاريع وثائق مختلفة، لا يرقى مضمونها وجوهرها الى أحكام اتفاق ايردوت.
    En este período de sesiones, la Junta examinará siete proyectos de documentos de programas por países: UN وفي هذه الدورة سينظر المجلس في مشاريع وثائق البرامج القطرية السبعة التالية:
    Tras una declaración introductoria formulada por el Director de la División de Programas, los directores regionales presentarán los proyectos de documentos de programas por países. UN وعلى إثر بيان استهلالي تدلي به المديرة، شعبة البرنامج، يقدم المدراء الإقليميون مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    En este período de sesiones, la Junta examinará 20 proyectos de documentos sobre los programas por países: UN وسيبحث المجلس التنفيذي في هذه الدورة 20 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية:
    :: Propuestas de cooperación en los programas del UNICEF, incluidos proyectos de documentos sobre los programas por países UN :: المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف، بما في ذلك مشاريع وثائق البرامج القطرية
    Los 15 proyectos de documentos de programas por países se clasifican de la siguiente manera: UN وتنقسم مشاريع وثائق البرامج القصيرة الـ 15 كالتالي:
    En el actual período de sesiones, la Junta Ejecutiva examinará los siguientes nueve proyectos de documentos de programas por países de corta duración: UN وسينظر المجلس في هذه الدورة في تسعة مشاريع وثائق برامج قطرية قصيرة المدة:
    Los 19 proyectos de documentos de programas por países se desglosan como sigue: UN وفيما يلي تفاصيل توزيع مشاريع وثائق البرامج القطرية الـ 19 الخاصة بالبرامج القطرية الكاملة:
    Los 19 proyectos de documentos de programas por países se desglosan como sigue: UN وفيما يلي تفاصيل مشاريع وثائق البرامج القطرية الـ 19 للبرامج القطرية الكاملة:
    En el período de sesiones, la Junta Ejecutiva examinará los siguientes siete proyectos de documentos de programas por países de corta duración: UN وسينظر المجلس في هذه الدورة في سبعة مشاريع وثائق برامج قطرية قصيرة المدة:
    Los seis proyectos de documentos de los programas para los países correspondientes a ciclos de programación completos son los siguientes: UN وفيما يلي مشاريع وثائق البرامج القطرية الستة المتعلقة بدورات برنامجية كاملة:
    :: proyectos de documentos de programas por países y prórrogas de los programas por países UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج القطرية
    La distribución geográfica de los 14 proyectos de documento del programa del país es la siguiente: UN وفيما يلي توزيع مشاريع وثائق البرامج القطرية الأربعة عشر الخاصة بالبرامج القطرية الكاملة:
    Mayor flexibilidad para presentar los proyectos de los documentos de los programas por países en cualquiera de los períodos de sesiones de la Junta UN تحقيق مرونة أكبر في تقديم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى أية دورة يعقدها المجلس
    Labor técnica: examen del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones: mezcla comercial de éter de octabromodifenilo UN العمل التقني: النظر في مشاريع وثائق توجيه القرارات: الأخلاط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم
    El proyecto de documento del programa común para el país incluye el marco de resultados y recursos para el UNICEF. UN وتشمل مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إطار النتائج والموارد لليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus