proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales: informe del Secretario General | UN | مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية واﻹجتماعية والثقافية: تقرير اﻷمين العام |
proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional | UN | مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق |
proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de | UN | مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق |
proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos | UN | مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق |
A fin de reconocer nuevos derechos, hoy aprobaremos el proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | ومن أجل تحقيق الاعتراف بحقوق جديدة، سنقر اليوم مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
I. proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de | UN | المرفق الأول- مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية |
I. proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales 34 | UN | الأول - مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 34 |
3. Decide seguir vigilando las actividades encaminadas a la ulterior aprobación del proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su 54º período de sesiones, en relación con el mismo tema del programa. | UN | 3- تقـرر مواصلة متابعة التقدم المحرز صوب بلورة صيغة مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واعتماده في دورتها الرابعة والخمسين وذلك في إطار نفس البند من جدول الأعمال. |
Solicitar que los Estados apoyen decididamente el proceso de consulta sobre el proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | 22 - ينبغي أن يلتمس من الدول أن تبدي تأييدا قويا للمشاورات بشأن مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
370. El Comité dedicó su jornada de debate general a seguir examinando el proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en el que se preveía el envío de comunicaciones en relación con las presuntas violaciones del Pacto. | UN | ٠٧٣- خصصت اللجنة يوم المناقشة العامة لمواصلة النظر في مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي من شأنه أن يتضمن نصوصا تتعلق بتلقي البلاغات المتعلقة بالانتهاكات المزعومة للعهد. |
48. El proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales estableciendo un procedimiento de denuncias ante el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, fue aprobado por el Comité en 1997 y fue presentado a la Comisión de Derechos Humanos en 1998. | UN | 48- اعتمدت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في عام 1997، مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والذي ينشئ إجراء لتقديم الشكاوى إلى اللجنة، وقدمته إلى لجنة حقوق الإنسان في عام 1998. |
1. Insta a la Comisión de Derechos Humanos a que dé alta prioridad al examen del proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a fin de permitir el examen de las comunicaciones presentadas por particulares; | UN | 1- تحث لجنة حقوق الإنسان على أن تمنح أولوية عليا لمسألة النظر في مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكي يتسنى النظر في البلاغات المقدمة من الأفراد؛ |
2. Reitera su sugerencia de que la Comisión de Derechos Humanos establezca en su 58º período de sesiones un grupo de trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones encargado de seguir examinando el proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; | UN | 2- تكرر اقتراحها بأن تنشئ لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين فريقاً عاملاً مفتوح العضوية تعهد إليه بمهمة متابعة دراسة مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
2. Decide seguir vigilando los progresos en la elaboración y en las actividades encaminadas a la aprobación del proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su 55º período de sesiones, en relación con el mismo tema del programa. | UN | 2- تقـرر الاستمرار في متابعة التقدم المحرز في بلورة واعتماد صيغة مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
39. En su resolución 2001/6, la Subcomisión decidió seguir vigilando las actividades encaminadas a la ulterior aprobación del proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su 54º período de sesiones. | UN | 39- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 2001/6، أن تواصل عملية متابعة التقدم المحرز في اتجاه بلورة صيغة مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واعتماده في دورتها الرابعة والخمسين. |
Acogiendo con satisfacción el informe del Grupo de Trabajo (A/HRC/8/7) y la decisión de someter el proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a la consideración del Consejo, | UN | وإذ يرحِّب بتقرير الفريق العامل (A/HRC/8/7) وقرار إحالة مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى المجلس لكي ينظر فيه، |
Acogiendo con satisfacción el informe del Grupo de Trabajo (A/HRC/8/7) y la decisión de someter el proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a la consideración del Consejo, | UN | وإذ يرحِّب بتقرير الفريق العامل (A/HRC/8/7) وقرار إحالة مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى المجلس لكي ينظر فيه، |
La mencionada Sección holandesa es partidaria de la formulación del párrafo 1 del artículo 2 del proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, que explícitamente estipula que los grupos pueden ser víctimas ellos mismos. | UN | ويؤيد فرع هولندا الصيغة الواردة في المادة ٢ )١( من مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والتي تشير بوضوح إلى أنه يمكن اعتبار المجموعات نفسها ضحايا. |
Entre otras cosas, la Comisión decidió pedir al Secretario General que transmitiera el texto del proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, contenido en el documento E/CN.4/1997/105, a los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales para que hicieran observaciones a fin de presentarlas a la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة، في جملة أمور، أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل نص مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الوارد في الوثيقة E/CN.4/1997/105 إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ﻹبداء تعليقاتها عليه وعرض هذه التعليقات على لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
123. También en su decisión 1997/104, la Comisión pidió al Secretario General que transmitiese el texto del proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, contenido en el documento E/CN.4/1997/105, a los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales para que presentasen sus observaciones a la Comisión en su 54º período de sesiones. | UN | ٣٢١- وفي المقرر ٧٩٩١/٤٠١ أيضا، طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يحيل نص مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الوارد في الوثيقة E/CN.4/1997/105، إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ﻹبداء تعليقاتها عليه وعرض هذه التعليقات على لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |