"مشروع التشييد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proyecto de construcción
        
    • construcción del proyecto
        
    • la construcción
        
    • obras de construcción
        
    • proyectos de construcción
        
    El proyecto de construcción en Bangkok se terminó el primer trimestre de 1993 y no se han presentado otros informes. UN وقد أنجز مشروع التشييد في بانكوك في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٣ ولن تقدم مزيد من التقارير عنه.
    En la inteligencia de que la Asamblea General aprueba el informe presentado en su quincuagésimo segundo período de sesiones sobre los locales de conferencias en Bangkok, no será necesario presentar otros informes sobre este proyecto de construcción. UN وبافتراض أن الجمعية العامة توافق على التقرير المقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين فيما يتصل بمرافق المؤتمرات في بانكوك، فلن يكون من اللازم تقديم مزيد من التقارير بشأن مشروع التشييد هذا.
    Por lo tanto, el nuevo proyecto de construcción en Santiago podría financiarse en su totalidad con cargo al saldo disponible no utilizado de la cuenta para obras de construcción en ejecución. UN ويبدو أن تمويل مشروع التشييد الجديد في سانتياغو يمكن أن يتم بكامله من هذا الرصيد غير المستخدم.
    El siguiente informe sobre la marcha del proyecto de construcción se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وسيقدم التقرير المرحلي المقبل عن مشروع التشييد إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Por consiguiente, el Secretario General debe proseguir activamente la conclusión de las negociaciones pertinentes de manera oportuna para que no se retrase el proyecto de construcción. UN ولهذا، يتعين على الأمين العام الحرص على إنجاز المفاوضات بهذا الشأن في الموعد المحدد لكي لا يتأخر تنفيذ مشروع التشييد.
    La Comisión recomienda además que se presenten anualmente a la Asamblea General informes sobre la marcha del proyecto de construcción en la Oficina de las de la Naciones Unidas en Nairobi. UN وتوصي اللجنة أيضا بتقديم تقارير مرحلية عن مشروع التشييد في مقر مكتب الأمم المتحدة بنيروبي إلى الجمعية سنويا.
    El objetivo es hacer todo lo posible por completar este proyecto de construcción antes de que finalice 2011. UN والغرض من ذلك هو بذل كل الجهود الممكنة لإتمام مشروع التشييد هذا بحلول نهاية عام 2011.
    El grupo es el principal comité interdepartamental encargado de supervisar, apoyar y orientar a los directores de proyecto responsables del proyecto de construcción. UN ويضطلع الفريق بدور اللجنة الرئيسية المشتركة بين الإدارات لتوفير المراقبة والدعم والتوجيه لمديري مشروع التشييد.
    La Comisión Consultiva subraya la importancia de evitar demoras en la culminación del proyecto de construcción en la CEPA. UN تؤكد اللجنة أهمية تفادي التأخر في إنجاز مشروع التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Estado del proyecto de construcción de un complejo para un cuartel general integrado en Bagdad UN حالة مشروع التشييد المقرر لمجمع مقر متكامل في بغداد
    La reevaluación de la modalidad de gestión del proyecto ha hecho necesario el reestablecimiento de esta plaza dentro de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión para que su titular supervise el proyecto de construcción. UN وقد اقتضت إعادة تقييم أسلوب إدارة المشروع إعادة إنشاء هذه الوظيفة داخل مكتب رئيس دعم البعثة للإشراف على مشروع التشييد.
    En la sección V del informe del Secretario General figuran más detalles sobre el proyecto de construcción. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن مشروع التشييد في الفرع خامسا من تقرير الأمين العام.
    Se había informado a la Comisión de que la demora en la finalización del proyecto de construcción entrañaba consecuencias financieras para la CEPA por ingresos de alquiler no devengados. UN وأُبلغت اللجنة بأن التأخير في إنجاز مشروع التشييد ترتّبت عليه آثار مالية للجنة من حيث إيرادات الإيجار غير المتحقّقة.
    Total, proyecto de construcción en la Comisión Económica para África en Addis Abeba UN المجموع، مشروع التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    Los informes sobre la marcha de los trabajos en relación con el proyecto de construcción en Addis Abeba seguirán presentándose a la Asamblea General hasta que se termine la construcción y finalice el proyecto. UN وسيستمر تقديم تقارير مرحلية بشأن مشروع التشييد في أديس أبابا إلى الجمعية العامة حتى يتم استكمال التشييد وانتهاء المشروع.
    Está previsto que el costo del proyecto de construcción en la CESPAP se capitalizará y se asentará en breve en relación con el Fondo de Bienes de Capital de las Naciones Unidas. UN ويتوقع أن يجري قريبا تمويل وتكلفة مشروع التشييد في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وقيده تحت بند صندوق اﻷمم المتحدة لﻷصول الرأسمالية.
    En 1984 la Asamblea General aprobó el proyecto de construcción. UN ٣ - وافقت الجمعية العامة في عام ١٩٨٤ على مشروع التشييد.
    La Asamblea General aprobó el proyecto de construcción en 1984. UN ٣ - وافقت الجمعية العامة في عام ١٩٨٤ على مشروع التشييد.
    La Asamblea General aprobó la construcción del proyecto en 2009 para satisfacer esas necesidades. UN ووافقت الجمعية العامة على مشروع التشييد في عام 2009 لتلبية هذه الاحتياجات.
    Como se señala en el informe anterior del Secretario General (A/C.5/51/37), no se presentarán nuevos informes sobre la marcha de los proyectos de construcción en Bangkok dado que en el presente informe se proporcionan detalles completos sobre todos los aspectos de la marcha y terminación del proyecto. UN وكما ذكر في التقرير السابق لﻷمين العام )A/C.5/51/37(، لن تقدم تقارير مرحلية أخرى عن مشروع التشييد في بانكوك بعد تقديم تفاصيل كاملة عن جميع جوانب التقدم المحرز في المشروع واستكماله، الواردة في التقرير المرحلي ذاك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus