| Además, la tasa de vacantes del personal de contratación nacional fue del 5%, en comparación con una tasa de vacantes presupuestada del 0%. | UN | وعلاوة على ذلك، بلغ معدل شواغر الموظفين الوطنيين خمسة في المائة، في مقابل معدل الشواغر الوارد بالميزانية الذي بلغ صفرا. |
| En la estimación se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 10% durante el período. | UN | وهو يأخذ في الاعتبار معدل شواغر بنسبة ٠١ في المائة خلال الفترة. |
| Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se reduzcan en 55.100 dólares las estimaciones por ese concepto, sobre la base de una tasa de vacantes del 5%. | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيض قدره ١٠٠ ٥٥ دولار من التقديرات لهذا الغرض، على أساس معدل شواغر قدره ٥ في المائة. |
| Según se informa, las tasas de vacantes de las cinco salas de conferencias oscilan entre el 60% y el 85%. | UN | وقد ورد في التقرير أن معدل شواغر غرف الاجتماعات الخمس كان بين 60 و 85 في المائة. |
| El saldo sin utilizar de 1.914.400 dólares de esta partida es atribuible al ritmo más lento de despliegue del personal adicional, que determinó que la tasa media de vacantes durante el período fuese del 32%. | UN | ويعـزى الرصيد غير المنفق البالغ 400 914 1 دولار تحت هذا البند إلى البـطء المسجَّـل في نشر الأفراد الإضافيين، مما نتج عنه معدل شواغر بلغ 32 في المائة خلال هذه الفترة. |
| Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se reduzcan en 79.300 dólares las estimaciones por ese concepto, sobre la base de una tasa de vacantes del 2%. | UN | لذلك، توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيض قدره ٣٠٠ ٧٩ دولار من التقديرات بالنسبة لهذا البند، على أساس معدل شواغر قدره ٢ في المائة. |
| Se ha calculado una tasa de vacantes del 15% en las estimaciones de los gastos en relación con el personal de contratación internacional y local. | UN | وقد أعدت التكاليف التقديرية للموظفين المعينين دوليا والموظفين المعينين محليا على أساسا معدل شواغر قدره ١٥ في المائة. |
| Para el personal de contratación internacional y contratación local se ha calculado una tasa de vacantes del 15% en las estimaciones de los gastos. | UN | وبالنسبة لﻷفراد المعينين دوليا واﻷفراد المعينين محليا، أخذ في الاعتبار عند تقدير التكاليف معدل شواغر قدره ١٥ في المائة. |
| Por ejemplo, 1 puesto vacante de un total autorizado de 12 puestos en la sección 8 significa una tasa de vacantes del 8%. | UN | فوجود وظيفة شاغرة واحدة من بين ١٢ وظيفة مأذون بها في الباب ٨، على سبيل المثال، يحدث معدل شواغر يصل إلى ٨ في المائة. |
| Aplicación de una tasa de vacantes del 6,5% para el personal del cuadro orgánico | UN | تنفيذ معدل شواغر وظائف الفئــة الفنية قدره ٥,٦ في المائة |
| Se aplica una tasa de vacantes del 10% a los gastos del personal de contratación local. | UN | وينطبق على تكاليف الموظفين المحليين معدل شواغر يبلغ 10 في المائة. |
| En las estimaciones de los gastos correspondientes al personal de contratación internacional y de contratación local se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 5%. | UN | وقد أُخذ في الاعتبار في تقدير التكاليف المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين معدل شواغر نسبته 5 في المائة. |
| Los gastos de personal conexos comprenden una tasa de vacantes del 10% para el personal de contratación internacional, al igual que en el ejercicio actual. | UN | وتشمل التكاليف ذات الصلة معدل شواغر قدره 10 في المائة للموظفين الدوليين، كما هو الحال بالنسبة للفترة الجارية. |
| :: Una mayor tasa de vacantes para el personal de contratación internacional que la tasa de vacantes presupuestada | UN | :: زيادة معدل شواغر الموظفين الدوليين عن المعدل المدرج في الميزانية |
| :: una tasa de vacantes de personal de contratación internacional superior a la tasa de vacantes presupuestada MINUEE | UN | :: زيادة معدل شواغر الموظفين الدوليين عن عامل الشواغر المدرج في الميزانية |
| Personal de contratación internacional la tasa de vacantes efectiva (4%) es inferior a la presupuestada (15%) Personal de contratación nacional | UN | معدل شواغر فعلي أقل نسبته 4 في المائة مقارنة بمعدل شواغر مدرج في الميزانية نسبته 15 في المائة |
| Se aplican tasas de vacantes del 10% y el 5% al personal de contratación internacional y de contratación local, respectivamente. | UN | ويطبق معدل شواغر قدره ١٠ في المائة على الموظفين الدوليين ومعدل شواغر قدره ٥ في المائة على الموظفين المحليين. |
| la tasa media de vacantes del personal civil internacional de 25 misiones estables se redujo del 21,6% a inicios del período al 20,8% al 30 de junio de 2009. | UN | انخفض متوسط معدل شواغر الموظفين المدنيين الدوليين في 25 بعثة ثابتة من 21.6 في المائة في بداية الفترة إلى 20.8 في المائة في 30حزيران/يونيه 2009. |
| Al 31 de mayo de 2008, el Tribunal contaba con 879 funcionarios y el total de puestos autorizados era de 1.032, de modo que había 153 puestos vacantes, lo cual equivalía a una tasa de vacancia del 14,8%. | UN | وحتى 31 أيار/مايو 2008، كان لدى المحكمة 879 موظفا في حين أن العدد الكامل المأذون به هو 032 1 موظفا، أي أن هناك 153 وظيفة شاغرة أو معدل شواغر قدره 14.8 في المائة. |
| ii) Mantenimiento de una tasa media de vacantes no mayor del 6% | UN | ' 2` الاحتفاظ بمتوسط معدل شواغر لا يزيد عن 6 في المائة |
| Debido a la corta duración del período que abarca el informe, y pese a que se trabajó activamente en la contratación, la plantilla internacional presentó una tasa general de vacantes del 44% por término medio, mientras que la del personal local se situó en el 38%. | UN | وبسبب قصر مدة الفترة التي يغطيها التقرير، وبالرغم من الجهود الفعالة للتعيين فإن شغل الوظائف الدولية قد بين وجود متوسط معدل شواغر إجمالي يبلغ ٤٤ في المائة في حين أن المعدل بالنسبة للموظفين المحليين بلغ ٣٨ في المائة. |