"مكتب الشؤون المالية واﻹدارية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Dirección de Finanzas y Administración
        
    • la Oficina de Finanzas y Administración
        
    • de Finanzas y Administración señaló
        
    • DFA
        
    Para llegar a ser un organismo ejecutivo se requiere autorización de la Dirección de Finanzas y Administración del PNUD y la aprobación de la Junta Ejecutiva. UN ويتعين الحصول على تصديق من مكتب الشؤون المالية واﻹدارية التابع للبرنامج اﻹنمائي وموافقة المجلس التنفيذي لكي يصبح الصندوق وكالة منفذة.
    El UNIFEM vigilará la reserva operacional y rendirá un informe trimestralmente a la Oficina del Administrador y al Director de la Dirección de Finanzas y Administración. UN يقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة برصد الاحتياطي التشغيلي ويقدم تقريرا عنه كل ربع سنة الى مكتب مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية.
    El UNIFEM vigilará la reserva operacional y rendirá un informe trimestralmente a la Oficina del Administrador y al Director de la Dirección de Finanzas y Administración. UN ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة برصد الاحتياطي التشغيلي ويقدم تقريرا عنه كل ثلاثة أشهر إلى مكتب مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية.
    La Tesorería era una función dentro de la Oficina de Finanzas y Administración del PNUD. UN والخزانة وحدة داخل مكتب الشؤون المالية والإدارية التابع للبرنامج الإنمائي.
    La Sección de Tesorería está integrada en la Oficina de Finanzas y Administración del PNUD. UN ويضطلع قسم الخزانة بالمهمة المنوطة به ضمن مكتب الشؤون المالية والإدارية التابع للبرنامج الإنمائي.
    El Administrador Auxiliar y Director de Finanzas y Administración señaló la falta de controles y salvaguardias como factor de la situación de la Reserva. UN ٢٢٢ - ولاحظ مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية غياب نظام للمراقبة والموازنة في حالة احتياطي اﻹيواء الميداني.
    El UNIFEM vigilará la reserva operacional y rendirá un informe trimestralmente a la Oficina del Administrador y al Director de la Dirección de Finanzas y Administración. UN يقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة برصد الاحتياطي التشغيلي ويقدم تقريرا عنه كل ربع سنة الى مكتب مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية.
    El UNIFEM vigilará la reserva operacional y rendirá un informe trimestralmente a la Oficina del Administrador y al Director de la Dirección de Finanzas y Administración. UN ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة برصد الاحتياطي التشغيلي ويقدم تقريرا عنه كل ثلاثة أشهر إلى مكتب مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية.
    El UNIFEM vigilará la reserva operacional y rendirá un informe trimestralmente a la Oficina del Administrador y al Director de la Dirección de Finanzas y Administración. UN يقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة برصد الاحتياطي التشغيلي ويقدم تقريرا عنه كل ربع سنة الى مكتب مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية.
    El PNUD ha establecido un marco para la dirección y gestión de la aplicación de la estrategia y el Administrador Auxiliar y Director encargado de la Dirección de Finanzas y Administración ha solicitado también la redistribución de las partidas del presupuesto de 1994 para tecnología de la información en apoyo de la realización de los objetivos estratégicos inmediatos fijados para 1994. UN وقد وضع البرنامج اﻹنمائي إطار عمل لتوجيه وإدارة تنفيذ الاستراتيجية كما طلب مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية إعادة تشكيل ميزانية تكنولوجية المعلومات لعام ١٩٩٤ لدعم تحقيق اﻷهداف الاستراتيجية الفورية المحددة لعام ١٩٩٤.
    Este proyecto será administrado y controlado por un Comité Directivo, constituido por una parte de los miembros del Grupo Consultivo de Gestión sobre Sistemas de Información y representantes de las oficinas exteriores, que estará presidido por el Administrador Auxiliar y Director encargado de la Dirección de Finanzas y Administración. UN وستقوم بإدارة هذا المشروع ومراقبته اللجنة التوجيهية للادارة المتكاملة للبرامج التي ستضم مجموعة فرعية من أعضاء الفريق الاستشاري الاداري المعني بنظم المعلومات، وممثلين عن المكاتب القطرية، وسيرأسها مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية.
    la Dirección de Finanzas y Administración comprende la oficina del Administrador Auxiliar, la División de Finanzas (DF), la División de Servicios Administrativos y de Información (DSAI) y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA). UN ٩١ - يتكون مكتب الشؤون المالية واﻹدارية من مكتب مساعد مدير البرنامج، وشعبة المالية، وشعبة الخدمات اﻹدارية والاعلامية، ومكتب خدمات الشراء المشتركة بين الوكالات.
    De conformidad con lo dispuesto por la Junta Ejecutiva en su decisión 95/18, se han iniciado medidas para evaluar la funcionalidad del Sistema de Gestión Presupuestaria y determinar las condiciones necesarias para poner en marcha el Sistema de Gestión Financiera de Proyectos, conjuntamente con la División de Servicios Administrativos y de Información (DSAI) del PNUD y la División de Finanzas de la Dirección de Finanzas y Administración. UN ١١ - بدأ، على نحو ما طلبه المجلس التنفيذي في مقرره ٩٥/١٨، اتخاذ إجراءات لتقييم أداء نظام إدارة الميزانية وتحديد احتياجات الانتقال إلى نظام اﻹدارة المالية للمشاريع، بالاشتراك مع شعبة الخدمات اﻹدارية واﻹعلامية التابعة للبرنامج اﻹنمائي وشعبة المالية في مكتب الشؤون المالية واﻹدارية.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el informe del Administrador sobre la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno (DP/1996/28/Add.3) y recordó que el saldo de la Reserva era sustancialmente superior al nivel autorizado. UN ٦٦ - وقدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية تقرير مدير البرنامج عن احتياطي اﻹيواء الميداني (DP/1996/28/Add.3) وذكر أن رصيد الاحتياطي أعلى من المستوى المرخص به بكثير.
    Al presentar las estimaciones revisadas para el bienio 1996-1997 (DP/1996/29), el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración declaró que las estimaciones revisadas para el bienio 1996-1997 arrojaban un nuevo aumento neto de 2,3 millones de dólares, o un 0,4%. UN ٧٨ - قدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (DP/1996/29)، فقال إن تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ تنطوي على زيادة طفيفة بمبلغ ٢,٣ مليون دولار، أو ٠,٤ في المائة.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el esbozo de la estrategia presupuestaria (DP/1997/CRP.9) solicitado por la Junta Ejecutiva en su decisión 96/41. UN ١٦٤ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية مخطط استراتيجية الميزانية (DP/1997/CRP.9)، الذي كان قد طلبه المجلس التنفيذي في مقرره ٩٦/٤١.
    El Director de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Finanzas y Administración es responsable de dar cumplimiento a la recomendación. UN 62 - ويتولى مدير شعبة الخدمات الإدارية، مكتب الشؤون المالية والإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    El Tesorero de la Oficina de Finanzas y Administración de la Dirección de Gestión es responsable de dar cumplimiento a la recomendación. UN 70 - ويتولى أمين الخزانة في مكتب الشؤون المالية والإدارية التابع لإدارة الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    La Oficina de Asesoramiento Jurídico y Apoyo a las Adquisiciones trabajaría junto con la Oficina de Finanzas y Administración para aplicar el procedimiento de certificación por los Representantes Residentes durante el cierre del bienio. 18. Supervisión interna UN وسيتعاون مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات مع مكتب الشؤون المالية والإدارية بهدف اعتماد إصدار شهادة الممثلين المقيمين وقت اختتام فترة السنتين.
    El Administrador Auxiliar y Director de Finanzas y Administración señaló la falta de controles y salvaguardias como factor de la situación de la Reserva. UN ٢٢٢ - ولاحظ مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية غياب نظام للمراقبة والموازنة في حالة احتياطي اﻹيواء الميداني.
    B. Dirección de Finanzas y Administración (DFA) UN باء - مكتب الشؤون المالية واﻹدارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus