"مكتب نائب المدير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Oficina del Director Adjunto
        
    • Oficina del Director Adjunto de
        
    Cada una de esas dependencias, con excepción de la Oficina del Director Adjunto y Coordinador para el Desarrollo Sostenible, está a cargo de un Jefe, quien rinde cuentas al Director. UN ويرأس كلا من هذه الوحدات، باستثناء مكتب نائب المدير ومنسق التنمية المستدامة، رئيس يكون مسؤولا أمام المدير.
    Según la información recibida, esos reclusos eran llevados periódicamente a la Oficina del Director Adjunto y golpeados brutalmente. UN وأفادت المعلومات الواردة بأنهم كانوا يقتادون يوميا إلى مكتب نائب المدير حيث كانوا يضربون ضربا مبرحا.
    La administración de los servicios de operaciones comunes y las funciones de tecnología de la información dependen directamente de la Oficina del Director Adjunto de la RFPA. UN وتكون وظيفتا الإدارة وتكنولوجيا المعلومات في عمليات الخدمات المشتركة مسؤولتين أمام مكتب نائب المدير في البرنامج.
    Establecimiento de 1 puesto de Auxiliar Administrativo en la Oficina del Director Adjunto, Nairobi UN إنشاء وظيفة موظف إداري في مكتب نائب المدير في نيروبي
    Tengo que ir a Washington un par de días, presentarme en la Oficina del Director Adjunto. Open Subtitles يجب ان أتوجه الى العاصمة ليومين للتحقق مع مكتب نائب المدير
    6.2 El Servicio de Operaciones de Personal sobre el Terreno abarca la Oficina del Director Adjunto y cuatro Secciones Regionales Integradas de Gestión de los Recursos Humanos. UN 6-2 وتتألف دائرة عمليات الموظفين الميدانيين من مكتب نائب المدير وأربعة أقسام إقليمية متكاملة لإدارة الموارد البشرية.
    la Oficina del Director Adjunto de Administración contará con el apoyo de dos auxiliares de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN ويدعم مكتب نائب المدير مساعدان للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    El Grupo de Servicios de Apoyo presta apoyo a las actividades de la RFPA e incluye la Oficina del Director Adjunto de Servicios de Apoyo a las Operaciones, Finanzas y Políticas y Supervisión. UN 26 - يتولى فريق خدمات الدعم تقديم الدعم للأنشطة التي يضطلع بها برنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، وهو يشمل مكتب نائب المدير وخدمات دعم العمليات والشؤون المالية والسياسات والرصد.
    11 Incluye la Oficina del Director Adjunto en Panamá y la Dependencia Jurídica en Costa Rica. UN (11) يشمل مكتب نائب المدير في بنما والوحدة القانونية في كوستاريكا.
    a Incluye los puestos de la Oficina del Director Adjunto. UN * تشمل الوظائف في مكتب نائب المدير.
    El Servicio de Apoyo Especializado al Personal sobre el Terreno abarca la Oficina del Director Adjunto/Jefe del Servicio, la Sección de Orientación y Diseño Orgánico, la Sección de Garantía de la Calidad y Gestión de la Información y la Sección de Contratación, Actividades de Información y Promoción de las Perspectivas de Carrera. UN تتألف دائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين من مكتب نائب المدير/رئيس الدائرة، وقسم السياسات والتوجيه والتصميم التنظيمي، وقسم ضمان الجودة وإدارة المعلومات، وقسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي.
    * Incluye los puestos de la Oficina del Director Adjunto. UN * تشمل الوظائف في مكتب نائب المدير.
    En la plantilla inicial de la UNSOA, se incluyó y aprobó un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) como parte de la Oficina del Director Adjunto en los Servicios de Operaciones de Apoyo. UN 45 - وفي ملاك الموظفين الأولي لمكتب دعم البعثة، أُدرجت وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية واعتمدت بوصفها جزءا من مكتب نائب المدير في إطار خدمات عمليات الدعم.
    Redespliegue desde la Oficina del Director Adjunto UN نقل من مكتب نائب المدير
    En consecuencia, el personal de la Oficina del Director Adjunto registrará una reducción neta de 49 puestos, pasando de los 623 puestos y plazas aprobados en 2011/12 a 574 en 2012/13. UN 58 -ولذلك سيشهد ملاك الموظفين في مكتب نائب المدير انخفاضاً صافياً بـ 49 وظيفة، ليتقلص عدد الوظائف من 623 وظيفة ثابتة أو مؤقتة معتمدة للفترة 2011/2012 إلى 574 وظيفة ثابتة أو مؤقتة في الفترة 2012/2013.
    9.2 La División consta de cinco dependencias orgánicas: la Oficina del Director Adjunto y Coordinador para el Desarrollo Sostenible, la Subdivisión de análisis del comercio y cuestiones sistémicas, la Subdivisión de productos básicos, la Sección de comercio, medio ambiente y desarrollo y la Sección de derecho y política de la competencia y defensa del consumidor. UN ٩-٢ تتألف الشعبة من خمس وحدات تنظيمية، هي مكتب نائب المدير ومنسق التنمية المستدامة، وفرع تحليل التجارة وقضايا النظم، وفرع السلع اﻷساسية، وقسم التجارة والبيئة والتنمية، وقسم قوانين المنافسة وسياساتها وحماية المستهلكين.
    la Oficina del Director Adjunto se ocupará fundamentalmente de la dirección de las operaciones logísticas de las Naciones Unidas en apoyo de la AMISOM, que engloban todas las funciones tácticas y de gestión de las operaciones a corto plazo incluyen el diseño, el funcionamiento y la mejora de los sistemas mediante los cuales se crean y prestan servicios de apoyo a la AMISOM. UN 23 - يتولى مكتب نائب المدير بصفة رئيسية مهمة إدارة عمليات الدعم اللوجستي الجارية التي تقدمها الأمم المتحدة للبعثة، بما يشمل مهام إدارة جميع العمليات التكتيكية والقصيرة الأمد، بما في ذلك وضع الأنظمة التي تحدد خدمات الدعم وكيفية توصيلها إلى البعثة، بالإضافة إلى تسييرها وتحسينها.
    6.4 El Servicio de Apoyo Especializado al Personal sobre el Terreno abarca la Oficina del Director Adjunto/Jefe del Servicio, la Sección de Orientación y Diseño Orgánico, la Sección de Garantía de la Calidad y Gestión de la Información y la Sección de Contratación, Actividades de Información y Promoción de las Perspectivas de Carrera. UN 6-4 وتتألف دائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين من مكتب نائب المدير/رئيس الدائرة، وقسم السياسات والتوجيه والتصميم التنظيمي، وقسم ضمان الجودة وإدارة المعلومات، وقسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي.
    Personal internacional: aumento de 3 puestos (creación de 1 puesto de P-4 y 1 puesto de Servicio Móvil, reasignación de 1 puesto de Servicio Móvil del Servicio de Operaciones de Apoyo de la Oficina del Director Adjunto) UN الموظفون الدوليون: زيادة قدرها 3 وظائف (إنشاء وظيفة برتبة ف-4، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وإعادة تنسيب وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من خدمات عمليات الدعم، مكتب نائب المدير)
    Además, se propone redistribuir un total de 517 puestos en la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión en relación con la reestructuración de las funciones de la cadena de suministro (véanse A/67/716, párrs. 74 a 77; y el párr. 60 del presente informe). UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح نقل ما مجموعه 517 وظيفة إلى مكتب نائب المدير دعم البعثة في ما يتعلق بإعادة هيكلة مهام سلسلة الإمدادات (انظر A/67/716، الفقرات 74-77 والفقرة 60 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus