51. Las estimaciones por concepto de personal supernumerario ascienden a 300.000 dólares, lo que representa una disminución del volumen de 300.000 dólares con respecto al bienio 1992-1993. | UN | ١٥ - وقد بلغت تقديرات المساعدة المؤقتة ٣,٠ مليون دولار، مما يعكس نقصانا في الحجم قدره ٣,٠ مليون دولار عن فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١. |
56. Los gastos de alquiler y conservación de equipo de oficina ascienden a 500.000 dólares, lo que representa una disminución del volumen de 300.000 dólares. | UN | ٦٥ - وتبلغ تكاليف إيجار وصيانة معدات المكاتب ٥,٠ مليون دولار، مما يعكس نقصانا في الحجم قدره ٣,٠ مليون دولار. |
2.6 El total de recursos que se proponen para el bienio 2014-2015 para el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias asciende a 662.967.500 dólares antes del ajuste, lo que supone una reducción neta de 3.772.800 dólares (0,6%) con respecto al presupuesto para el bienio 2012-2013 a valores revisados. | UN | 2-6 يبلغ المستوى العام للموارد المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ما قدره 500 967 662 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا صافيه 800 772 3 دولار أو 0.6 في المائة، بالمقارنة مع ميزانية فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة. |
La dotación de recursos global para la División en 2014-2015 asciende a 83.373.600 dólares antes del ajuste, lo que refleja una disminución neta del 10,7% con respecto a las consignaciones para el bienio 2012-2013. | UN | وأضاف قائلا إن المستوى الإجمالي لموارد الشعبة للفترة 2014-2015 بلغ 600 373 83 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا صافيا قدره 10.7 في المائة بالمقارنة إلى اعتمادات فترة السنتين 2012-2013. |
28B.9 El total de recursos propuestos para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General con cargo al presupuesto ordinario asciende a 39.104.100 dólares antes del ajuste, lo que supone una disminución neta de 1.541.600 dólares (3,8%) con respecto a la consignación revisada para el bienio 2008-2009. | UN | 28 باء-9 يبلغ المستوى الإجمالي لموارد مكتب تخطيط البـرامـج والـميزانية والحسابات في إطــار الميزانيـــة العاديـــة 100 104 39 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا صافيا بنسبة 3.8 في المائة قـــدره 600 541 1 دولار مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009. |
VI.27 Como se indica en el cuadro 23.1, se solicitan 1.758.806.200 dólares con cargo a los recursos extrapresupuestarios, lo que representa una reducción de 88.215.000 dólares con respecto a las estimaciones de 1.847.021.200 dólares para el bienio 2000-2001. | UN | سادسا-27 وكما هو مبين في الجدول 23-1، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ 200 806 758 1 دولار مما يعكس نقصانا قدره 000 215 88 دولار بالمقارنة مع تقديرات فترة السنتين 2000-2001 البالغة 200 021 847 1 دولار. |
10A.43 Este subprograma comprendería 12 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 6 puestos del cuadro de servicios generales, lo que refleja la desaparición de un puesto de P-3 que se trasladaría al subprograma de competencia internacional y políticas comerciales. | UN | ٠١ ألف-٣٤ يتألف هذا البرنامج الفرعي من ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة برتبة ف - ٣ ستنقل الى البرنامج الفرعي المتعلق بسياسات المنافسة والتجارة الدوليتين. |
2.9 El monto global de recursos para esta sección asciende a 555.500.200 dólares antes del ajuste, cifra que refleja una disminución de 4.756.300 dólares, es decir, del 0,8%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 2004-2005. | UN | 2-9 ويبلغ مستوى الموارد عموما لهذا الباب 200 500 555 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 300 756 4 دولار أو 0.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2004-2005. |
28. Las necesidades en relación con esta partida se estiman en 4.800 dólares, lo que representa una disminución de 23.100 dólares. | UN | ٢٨ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ قدره ٨٠٠ ٤ دولار، مما يعكس نقصانا قدره ١٠٠ ٢٣ دولار. |
22.18 El total de recursos propuestos para el bienio 2012-2013 asciende a 62.772.600 dólares, lo que representa una disminución de 525.800 dólares, es decir 0,8%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 2010-2011. | UN | 22-18وتبلغ الموارد المقترحة عموما لفترة السنتين 2012-2013 ما قدرة 600 772 62 دولار، مما يعكس نقصانا قدرة 800 525 دولار، أو 0.8 في المائة مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2010-2011. |
57. Las estimaciones correspondientes a equipo permanente comprenden consignaciones para mobiliario y equipo de oficina por un valor de 200.000 dólares, lo que representa una disminución del volumen de 700.000 dólares. | UN | ٧٥ - وتشمل تقديرات المعدات الدائمة اعتمادات ﻷثاث ومعدات المكاتب، تبلغ قيمتها ٢,٠ مليون دولار، مما يعكس نقصانا في الحجم قدره ٧,٠ مليون دولار. |
El número de puestos extrapresupuestarios para el bienio 2002-2003 sería de 24, lo que representa una disminución de un puesto del cuadro orgánico. | UN | وسيصل عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين 2002-2003 إلى 24 وظيفة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة واحدة من الفئة الفنية. |
La Comisión Consultiva observa en ese mismo párrafo y en el párrafo 29.27 que la participación de las Naciones Unidas en el presupuesto total sería de 2.222.900 dólares antes del ajuste, o sea del 31,9%, lo que representa una disminución de 149.800 dólares en comparación con la consignación para el bienio 2000-2001. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من نفس الفقرة ومن الفقرة 29-27 أن حصة الأمم المتحدة في الميزانية الإجمالية ستبلغ 900 222 2 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، أو ما يعادل 31.9 في المائة، مما يعكس نقصانا قدره 800 149 دولار في مقابل الاعتماد المخصص للفترة 2000-2001. |
28A.7 La cuantía total de los recursos de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión con cargo al presupuesto ordinario asciende a 11.220.800 dólares, antes del ajuste, lo que representa una disminución neta de 297.200 dólares, o sea, del 2,6%, respecto de las consignaciones revisadas para el bienio 2004-2005. | UN | 28 ألف - 7 ويبلـــغ المســتوى الشامـــل لمـــوارد مكتـب وكيــل الأميـــن العام للشؤون الإدارية في إطار الميزانية العادية 800 220 11 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا صافيا قدره 200 297 دولار، أي 2.6 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2004-2005. |
V.79 El total de recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 22 asciende a 67.814.900 dólares antes del ajuste, lo que supone una reducción neta de 1.363.000 dólares, o un 2,0%, con respecto a los recursos para 2012-2013, a valores revisados. | UN | خامسا-79 وتبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 22 ما قدره 900 814 67 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 000 363 1 دولار، أو 2 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة. |
La Comisión Consultiva toma nota de la información proporcionada en el cuadro A.26.34 en el que se indica que las estimaciones para el bienio 2002-2003 correspondientes a los centros de información ascienden a 33,4 millones de dólares antes del ajuste, lo que supone una reducción de 430.000 dólares con respecto a la suma de 33,8 millones consignada para el bienio 2000-2001. | UN | وتلاحظ اللجنة من المعلومات الواردة في الجدول ألف - 26 - 34 أن تقديرات احتياجات مراكز الإعلام لفترة السنتين 2002-2003 ستصل قبل إعادة تقدير التكاليف إلى 33.4 مليون دولار، مما يعكس نقصانا قدره 000 430 دولار مقارنة بالاعتماد المخصص لفترة السنتين 2000-2001 وكان بمبلغ 33.8 مليون دولار. |
En síntesis, la Comisión recomienda la consignación y el prorrateo de una suma de 581,9 millones de dólares para el mantenimiento de la MONUC durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003, lo que supone una reducción de un 4% respecto de las estimaciones propuestas por el Secretario General. | UN | ومجمل القول، إن اللجنة توصي بتخصيص اعتماد قدره 581.9 مليون دولار لتعهد البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، مما يعكس نقصانا نسبته 4 في المائة عن التقديرات التي اقترحها الأمين العام. |
La Comisión Consultiva observa a partir de la información complementaria que recibió que los recursos propuestos para viajes de funcionarios de las Salas del Tribunal en el bienio 2006-2007 ascienden a 136.400 dólares, lo que refleja una disminución de 16.800 dólares en comparación con la consignación inicial de 153.200 dólares para el bienio 2004-2005. | UN | 15 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن الاحتياجات من موارد سفر الموظفين في دوائر المحكمة مقترحة بمبلغ 400 136 دولار لفترة السنتين 2006-2007، مما يعكس نقصانا قدره 800 16 دولار عن الاعتماد الأولي البالغ 200 153 دولار لفترة السنتين 2004-2005. |
10A.99 Este programa comprendería 17 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y ocho del cuadro de servicios generales, lo que refleja una disminución neta de un puesto del cuadro orgánico debido a las siguientes redistribuciones: un puesto de P-3 a este subprograma de gestión de datos y dos puestos de P-4 de este subprograma a eficiencia comercial. | UN | ٠١ ألف-٩٩ سيشمل هذا البرنامج الفرعي ١٧ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٨ وظائف من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا صافيا قدره وظيفة من الفئة الفنية نظرا لعمليات النقل التالية: نقل وظيفة برتبة ف - ٣ إلى هذا البرنامج الفرعي من ادارة البيانات، ونقل وظيفتين برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى الكفاءة في التجارة. |
10A.99 Este programa comprendería 17 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y ocho del cuadro de servicios generales, lo que refleja una disminución neta de un puesto del cuadro orgánico debido a las siguientes redistribuciones: un puesto de P-3 a este subprograma de gestión de datos y dos puestos de P-4 de este subprograma a eficiencia comercial. | UN | ٠١ ألف - ٩٩ سيشمل هذا البرنامج الفرعي ١٧ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٨ وظائف من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا صافيا قدره وظيفة من الفئة الفنية نظرا لعمليات النقل التالية: نقل وظيفة برتبة ف - ٣ إلى هذا البرنامج الفرعي من ادارة البيانات، ونقل وظيفتين برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى الكفاءة في التجارة. |
Las necesidades estimadas en la partida de personal civil para el período comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015 ascienden a 23.010.300 dólares, lo que supone una disminución de 1.164.700 dólares, o el 4,8%, en comparación con la consignación para 2012/13. | UN | 20 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للموظفين المدنيين عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 ما مقداره 300 010 23 دولار، مما يعكس نقصانا قدره 700 164 1 دولار، أو 4.8 في المائة، بالمقارنة مع المبلغ المخصص للفترة 2012/2013. |
X.3 Como se observa en el párrafo 29.19 del proyecto de presupuesto por programas, el presupuesto total de la CAPI para el bienio 2002-2003 asciende a 12.069.600 dólares antes del ajuste, lo que supone una disminución de 94.900 dólares en relación con las consignaciones para el bienio 2000-2001. | UN | عاشرا - 3 حسب ما يتبين من الفقرة 29-19 من الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن الميزانية الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية عن فترة السنتين 2002-2003 تبلغ 600 069 12 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 900 94 دولار في مقابل الاعتماد المخصص للفترة 2000-2001. |
V.58 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 21 ascienden a 119.421.400 dólares antes del ajuste, lo que representa una reducción neta de 3.889.200 dólares, o un 3,2%, con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. | UN | خامسا-58 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 21 ما قدره 400 421 119 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 200 889 3 دولار، أو بنسبة 3.2 في المائة بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة. |
10A.43 Este subprograma comprendería 12 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 6 puestos del cuadro de servicios generales, lo que refleja la desaparición de un puesto de P-3 que se trasladaría al subprograma de competencia internacional y políticas comerciales. | UN | ٠١ ألف - ٣٤ يتألف هذا البرنامج الفرعي من ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة برتبة ف - ٣ ستنقل الى البرنامج الفرعي المتعلق بسياسات المنافسة والتجارة الدوليتين. |
IS2.7 Se estima que los ingresos por concepto de servicios de televisión y servicios similares serán de 135.000 dólares, cifra que refleja una disminución de 13.900 dólares y que se ha calculado sobre la base de los ingresos efectivos obtenidos por ese concepto en 2004. | UN | ب إ 2-7 تقدر الإيرادات المحققة من التلفزيون والخدمات المماثلة بمبلغ 000 135 دولار، مما يعكس نقصانا قدره 900 13 دولار، استنادا إلى بيانات الإيرادات الفعلية المحققة خلال عام 2004 تحت هذا البند. |