Mi delegación se suma a las observaciones formuladas por el representante de las Islas Salomón. | UN | وأود أن أعبر عن تأييد وفد بلدي للملاحظات التي قدمها ممثل جزر سليمان. |
El representante de las Islas Salomón ha pedido participar en el debate sobre el tema 159, de conformidad con el artículo 43 del reglamento. | UN | وطلب ممثل جزر سليمان المشاركة في مناقشة البند ١٥٩ طبقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de las Islas Marshall. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جزر مارشال ببيان. |
Tras su aprobación, el representante de las Bahamas hizo una declaración. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان. |
Al reanudarse la sesión la representante de las Bahamas formula una declaración. | UN | وبعد استئناف الجلسة، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان. |
El representante de las Islas Salomón se refiere al proyecto de resolución recién aprobado. | UN | وتكلم ممثل جزر سليمان فيما يتعلق بمشروع القرار الذي اعتمد للتو. |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de las Islas Salomón. | UN | وأدلى ممثل جزر سليمان ببيان قبل اعتماد مشروع القرار. |
El Presidente, con la autorización del Consejo, invitó al representante de las Islas Salomón, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جزر سليمان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
El representante de las Islas Vírgenes Británicas señaló que estas islas tenían un sistema mixto en su Consejo Legislativo. | UN | 23 - ولاحظ ممثل جزر فرجن البريطانية أن هذه الجزر تتبع نظاما مختلطا في مجلسها التشريعي. |
Doy las gracias al representante de las Islas Salomón por la confianza constante que ha manifestado. | UN | أشكر ممثل جزر سليمان على استمرار ثقته التي أعرب عنها. |
El representante de las Islas Salomón formula una declaración después de que se aprueba el proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل جزر سليمان ببيان بعد اعتماد مشروع القرار. |
Observó que el representante de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos no era miembro de la delegación de los Estados Unidos y carecía de competencia para dirigirse a la Comisión Especial con carácter oficial. | UN | وأشار إلى أن ممثل جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة ليس عضوا في وفد الولايات المتحدة وليست له أية صفة رسمية. |
El representante de las Islas Vírgenes Británicas respondió a cuestiones y observaciones de la representante de Cuba. | UN | وأجاب ممثل جزر فرجن البريطانية عن أسئلة وتعليقات ممثل كوبا. |
130. El PRESIDENTE dice que el representante de las Islas Salomón ha pedido participar en el debate sobre el tema 153, de conformidad con el artículo 43 del reglamento. | UN | ١٣٠- الرئيس: أعلن أن ممثل جزر سليمان طلبت المشاركة في مناقشة البند ١٥٣ بناء على المادة ٤٣ من النظام الداخلي. |
El PRESIDENTE dice que el representante de las Islas Salomón ha solicitado participar en el debate sobre el tema 158 en virtud del artículo 43 del reglamento de la Asamblea General. | UN | ٨٢ - الرئيس: قال إن ممثل جزر سليمان طلب المشاركة في مناقشة البند ١٥٨ وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Tras su aprobación, el representante de las Bahamas hizo una declaración. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان. |
Mi delegación se adhiere a la declaración que acaba de fomular la representante de las Bahamas en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM). | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به للتو ممثل جزر البهاما باسم الجماعة الكاريبية. |
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras. | UN | كما استمعت إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر. |