"منتصف الليل و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • medianoche y
        
    • media noche y
        
    • medio de la noche y
        
    • mitad de la noche y
        
    • medianoche e
        
    Porque solo estoy aquí entre medianoche y las seis de la mañana. Open Subtitles لانني أكون هنا فقط بين منتصف الليل و السادسة صباحاً
    Cuando llegó la medianoche, y el mundo dividió a India para tornarla libre Open Subtitles بدقات منتصف الليل و العالم ئغط في النوم ستستيقظ الهند حرة
    Es más de medianoche y operaremos de nuevo a las 5:00. Open Subtitles إنّنا الآن بعد منتصف الليل و لدينا عمليات عند الخامسة مرة أخرى.
    ¿Qué? Convoca una reunión a media noche, y todos deberíamos ir. Open Subtitles سيعقد إجتماعا عند منتصف الليل و يريدك أن تكون هناك
    ¿Qué es esto? Tus agentes se aparecen a media noche y me arrastraron hasta aquí. Open Subtitles ماكل هذا عملائك ظهروا في منتصف الليل و قاموا بجري إلى هنا
    se escapó sin ser... detectado en medio de la noche y vino aquí. Open Subtitles بالمناسبة تهاني، قد خرج في منتصف الليل و اتى الى هنا
    En primer lugar, es la mitad de la noche y segundo, cuando estás muerto, la gente te deja de buscar. Open Subtitles حسناً , أولاً , نحن في منتصف الليل , و ثانياً السبب وراء الكون ميتاً هو توقف الناس عن البحث عنك
    Hay uno a medianoche y otro a la mañana. Open Subtitles هناك واحداً عند منتصف الليل و آخر في الصباح.
    El llamado sacerdote Urbain Grandier, violó y mancilló mi persona seis veces entre las la medianoche y el amanecer del 13 de Mayo del año del Señor de 1634. Open Subtitles الكاهن أوربان غراندير قام، باغواء و تدنيس جسدي ست مرات بين منتصف الليل و الفجر
    Haré que registren todos los hoteles a medianoche y a las 3:00 a.m. Open Subtitles سازور كل فندق عند منتصف الليل و الثالثة صباحا
    Al día siguiente se halla el cuerpo y la hora de la muerte se fija entre medianoche y las 02:00. Open Subtitles الصباح التالى تم إكتشاف الجريمه دكتور كونستانتين حدد وقت الجريمه إعتبارا من منتصف الليل و حتى الثانيه بعد منتصف الليل
    La fiesta acabará para medianoche y luego nos iremos. Open Subtitles الحفلة سوف تنتهي حوالي منتصف الليل و بعدها سوف نخرج من هنا نعم.
    Tranquila. Espera a medianoche y se transformarán solos. Open Subtitles إذاً انتظري حتى منتصف الليل و سيعودون لوحدهم
    Los siguientes hechos ocurren entre la medianoche y la 1:00 a. Open Subtitles الاحداث التاليه بين منتصف الليل و الساعه الواحده صباحاً
    De acuerdo, dame la puerta de entrada anoche y comienza a media noche y rueda hacia atrás. Open Subtitles حسنا ,اعطينى ليلة امس فى الباب الخلفى و بداية منتصف الليل و ارجع للخلف.
    Me voy a levantar a media noche y poner el lavavajillas y ponerle un gran lazo rojo, y por la mañana, voy a pedirle a tu madre que me haga una taza de café, y dirá, "¿tienes las piernas rotas?" Open Subtitles سأقوم في منتصف الليل و أركب المغسلة الجديدة وأضع عليها ربطة حمراء كبيرة، وفي الصباح، سأطلب من أمك
    Me llamas en medio de la noche y me pides ayuda. Open Subtitles يمكنك الاتصال بي في منتصف الليل و يطلب مني المساعدة.
    Él dijo que se despertó en medio de la noche y había una mujer parada al pie de la cama. Open Subtitles ، قال إنه استيقظ في منتصف الليل و كان هناك امرأة في نهاية الفراش
    ¿Y si me levanté en medio de la noche y fui? Open Subtitles ماذا لو كنت إستيقظت في منتصف الليل . . و ذهبت
    Y me escabullí al cementerio a mitad de la noche y la re-enterré al lado derecho de mi madre. Open Subtitles و تسللت إلى المقابر في منتصف الليل و دفنتها مرة أخرة بجوار أمي
    No puedes irrumpir en el departamento de una mujer... en la mitad de la noche y limpiar. Open Subtitles ليس بإمكانك إقتحام شقة إمرأة في منتصف الليل و تنظيفها
    Sería medianoche e íbamos escuchando la radio. Open Subtitles حسنا, كان الوقت حوالي منتصف الليل و كنا نستمع للراديو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus