"من أمانة المنتدى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la secretaría del Foro
        
    • por la secretaría del Foro
        
    • a la secretaría del Foro
        
    • de las secretarías del Foro
        
    • la secretaría del Foro Permanente
        
    Nota de la secretaría del Foro sobre los resultados logrados en respuesta a su primer período de sesiones UN النتائج التي تحققت استجابة لدورة المنتدى الأولى مذكرة من أمانة المنتدى
    También se recibió una aportación de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN كما ورد إسهام من أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Este informe será una publicación insignia del foro y requerirá un apoyo técnico sustantivo por parte de la secretaría del Foro. UN وسيكون هذا التقرير المنشور الرئيسي للمنتدى وسيتطلب مساعدة فنية كبيرة من أمانة المنتدى.
    Se creó en estrecha cooperación con todos los miembros de la Asociación, con datos aportados por la secretaría del Foro y el apoyo técnico de la FAO. UN وقد أعد هذا الموقع بالتعاون الوثيق بين كافة الأعضاء في الشراكة، مع مدخلات من أمانة المنتدى ودعم تقني من منظمة الأغذية والزراعة.
    Como miembro del Foro de Islas del Pacífico, las Islas Cook pueden solicitar asistencia a la secretaría del Foro en relación con esta cuestión. UN ويحق لجزر كُوك، بوصفها عضواً في منتدى جزر المحيط الهادئ، أن تطلب المساعدة ذات الصلة من أمانة المنتدى.
    El seminario contó con la asistencia de los Comisionados de Policía de Australia, Fiji, las Islas Cook, Nueva Zelandia, Palau, Samoa Americana y Tonga, así como representantes de las secretarías del Foro y de la Conferencia de Jefes de Policía del Pacífico Sur. UN وحضر حلقة العمل مفوضو الشرطة من ساموا الأمريكية واستراليا وجزر كوك وفيجي ونيوزيلندا وبالاو وتونغا، إلى جانب ممثلين من أمانة المنتدى وأمانة مؤتمر رؤساء شرطة جنوب المحيط الهادئ.
    La labor de los planos nacional, subregional y regional encaminada a hacer realidad la visión del Foro contará con el apoyo necesario de la secretaría del Foro y de otras organizaciones regionales. UN تتلقى الجهود الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية لتحقيق رؤية المنتدى ما تتطلبه من دعم من أمانة المنتدى والمنظمات اﻹقليمية اﻷخرى.
    La Asociación ha estado presidida por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y ha recibido el apoyo de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN 6 - والشراكة ترأسها الفاو وتلقى الدعم من أمانة المنتدى.
    Prioridades y temas actuales, nota de la secretaría del Foro Permanente, E/C.19/2006/8 UN الأولويات والمواضيع الجارية، مذكرة من أمانة المنتدى الدائم، E/C.19/2006/8
    Nota de la secretaría del Foro UN مذكرة من أمانة المنتدى
    La Asociación de colaboración en cuestiones forestales está formada por 14 organizaciones internacionales, instituciones y secretarías, ha sido presidida por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y ha contado con el apoyo de la secretaría del Foro. UN وتتألف الشراكة من 14 منظمة ومؤسسة وأمانة دولية()، ومنظمة الأغذية والزراعة هي التي تتولى رئاستها بدعم من أمانة المنتدى.
    La Sra. Elsa Stamatopoulou, de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, ofreció un panorama general de la labor y el funcionamiento del Foro Permanente y señaló que actualmente éste presta una atención considerable a los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 7 - وقدمت إلزا ستاماتوبولو من أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عرضا عاما لعمل المنتدى الدائم وأدائه، وأشارت فيه إلى أن المنتدى يولي حاليا اهتماما كبيرا للأهداف الإنمائية للألفية.
    La Sra. Otilia Lux de Coti y miembros de la secretaría del Foro Permanente asistieron al tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial, que se celebró en Vancouver (Canadá) del 19 al 23 de junio de 2006. UN 23 - حضرت أوتيليا لوكس دي كوتي وأعضاء من أمانة المنتدى الدائم الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي التي عُقدت في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006 بفانكوفر، كندا.
    d) Mayor número de planes de acción a nivel nacional, regional y mundial preparados con el apoyo de la secretaría del Foro UN (د) زيادة عــدد خطط العمل المعدة علـــى الصعـــد الوطني والإقليمي والعالمي بدعم من أمانة المنتدى
    d) Mayor número de planes de acción a nivel nacional, regional y mundial preparados con el apoyo de la secretaría del Foro UN (د) زيادة عــدد خطط العمل المعدة علـــى الصعـــد الوطني والإقليمي والعالمي بدعم من أمانة المنتدى
    Después de la apertura oficial, expuso una panorámica del Foro Permanente y del Grupo Interinstitucional de apoyo Sonia Smallacombe, de la secretaría del Foro Permanente. UN 8 - عقب الافتتاح الرسمي، قدمت صونيا سمالاكومب، من أمانة المنتدى الدائم، لمحة عامة عن المنتدى الدائم وفريق الدعم المشترك بين الوكالات.
    La versión preliminar de la serie de recursos titulada " Participation and partnership: a resource kit of the United Nations to work with indigenous peoples at country level " fue presentada por la Sra. Hui Lu, de la secretaría del Foro Permanente. UN 33 - وعرضت السيدة هوي لو من أمانة المنتدى الدائم مشروع طقْم الأدوات، المعنون " المشاركة والشراكة: طقْم الموارد اللازمة للأمم المتحدة للعمل مع الشعوب الأصلية على الصعيد القطري " .
    Las reuniones serían preparadas de forma conjunta por la secretaría del Foro y las organizaciones designadas. [véase el anterior párrafo 64] UN ويشترك في التحضير لهذه الاجتماعات كل من أمانة المنتدى والمنظمة المكلِّفة. [انظر الفقرة 64 سابقا]
    :: Establecer un fondo fiduciario de la Asociación, posiblemente administrado por la secretaría del Foro y sufragado con las contribuciones de los miembros del Foro y las asignaciones presupuestarias de los miembros de la Asociación UN :: إنشاء صندوق استئماني للشراكة، بإدارة محتملة من أمانة المنتدى وبدعم من المساهمات المقدمة من أعضاء المنتدى ومن مخصصات الميزانية التي يرصدها أعضاء الشراكة
    Entre las bases de referencia de los debates figuraban las resoluciones pertinentes del Consejo Económico y Social, los informes presentados por la secretaría del Foro y el Centro de Investigación Forestal Internacional y la experiencia adquirida en procesos anteriores o conexos. UN وشملت النقاط المرجعية للمناقشات قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة؛ والتقارير المقدمة من أمانة المنتدى ومركز البحوث الحرجية الدولية؛ والدروس المستفادة من العمليات السابقة وغيرها من العمليات الأخرى ذات الصلة.
    La película se puede descargar del sitio web www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/multimedia.html, o se pueden obtener copias dirigiéndose a la secretaría del Foro. UN ويمكن تحميل هذا الفيلم من الموقع التالي على الإنترنت www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/multimedia.html. كما يمكن الحصول على نسخ منه من أمانة المنتدى.
    27. Acoge con beneplácito también la reactivación del diálogo sobre Nueva Caledonia por el Comité Ministerial del Foro de las Islas del Pacífico en 2010 y la solicitud formulada por los líderes del Foro a la secretaría del Foro de que estudie los medios de ampliar el papel y la participación de Nueva Caledonia en el Foro; UN 27 - ترحب أيضا بتنشيط الحوار بشأن كاليدونيا الجديدة من قِبل اللجنة الوزارية لمنتدى جزر المحيط الهادئ في عام 2010 وبطلب قادة المنتدى من أمانة المنتدى بحث سبل توسيع نطاق دور كاليدونيا الجديدة ومشاركتها في المنتدى؛
    seminario contó con la asistencia de los Comisionados de Policía de Australia, Fiji, las Islas Cook, Nueva Zelandia, Palau, Samoa Americana y Tonga, así como representantes de las secretarías del Foro y de la Conferencia de Jefes de Policía del Pacífico Sur. UN وحضر حلقة العمل مفوضو الشرطة من ساموا الأمريكية واستراليا وجزر كوك وفيجي ونيوزيلندا وبالاو وتونغا، إلى جانب ممثلين من أمانة المنتدى وأمانة مؤتمر رؤساء شرطة جنوب المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus