"من أوروبا وأمريكا الشمالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Europa y América del Norte
        
    • de Europa y Norteamérica
        
    • en Europa y América del Norte
        
    • europeos y norteamericanos
        
    Sin embargo, el elevado costo del viaje por avión desalienta a los turistas de Europa y América del Norte. UN بيد أن السياح من أوروبا وأمريكا الشمالية تثبط همتهم بسبب ارتفاع تكاليف الطيران.
    A ella asistieron 120 representantes de empresas, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, instituciones docentes y organizaciones internacionales de Europa y América del Norte. UN وحضر هذا المؤتمر ٠٢١ من ممثلي الشركات والنقابات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والمنظمات الدولية من أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Los datos de Europa y América del Norte muestran que la producción y el uso de pentaclorobenceno han cesado en las últimas décadas, pero no puede descartarse que el PeCB se produzca o utilice en otras partes. UN وتبين البيانات المأخوذة من أوروبا وأمريكا الشمالية أن إنتاج خماسي كلور البنزين واستخدامه توقفا على مدار العقود الماضية، ولكن لا يمكن استبعاد أن يكون خماسي كلور البنزين ينتج أو يستخدم في أماكن أخرى.
    Se señaló que gran parte del derecho internacional de la protección diplomática se había forjado al extenderse las ideas políticas sociales y económicas de Europa y Norteamérica a otras partes del mundo. UN ٧٢ - وأشير إلى أن معظم القوانين الدولية المتعلقة بالحماية الدبلوماسية قد تبلورت مع انتشار اﻷفكار الاقتصادية والاجتماعية والسياسية من أوروبا وأمريكا الشمالية إلى سائر أنحاء العالم.
    70. La ICRA es una organización independiente sin fines de lucro con base en Europa y América del Norte. UN 70- ورابطة تصنيف محتوى الإنترنت هي منظمـة مسـتقلة لا تسـعى للربـح وتتخـذ من أوروبا وأمريكا الشمالية مقرا لها.
    Además, la Comisión Militar Conjunta contaba con el apoyo de la agrupación Friends of Nuba Mountains, compuesta por 12 países europeos y norteamericanos que financiaban a la Comisión Militar Conjunta y le proporcionaban supervisores internacionales no armados. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان يدعم اللجنة أصدقاء جبال النوبة، وهي مجموعة من 12 بلداً من أوروبا وأمريكا الشمالية قامت بتمويل اللجنة وتزويدها بالمراقبين الدوليين غير المسلحين.
    Los datos de Europa y América del Norte muestran que la producción y el uso de PeCB han cesado en las últimas décadas, pero no puede descartarse que el PeCB se produzca o utilice en otras partes. UN وتبين البيانات المأخوذة من أوروبا وأمريكا الشمالية أن إنتاج خماسي كلور البنزين واستخدامه توقفا على مدار العقود الماضية، ولكن لا يمكن استبعاد أن يكون خماسي كلور البنزين ينتج أو يستخدم في أماكن أخرى.
    El noma fue erradicado de Europa y América del Norte a principios del siglo XX gracias a la mejora de la alimentación, resultado del progreso económico. UN وقد استئصل مرض النّوما من أوروبا وأمريكا الشمالية في مطلع القرن العشرين بفضل تحسين النظام الغذائي نتيجة للتقدم الاقتصادي.
    En cuarto lugar, los actores de la región debían dedicar tanta energía a consolidar las redes dentro de la región como la que habían dedicado a establecer lazos con socios de Europa y América del Norte. UN والأمر الرابع أن الجهات الفاعلة في المنطقة ينبغي لها أن تبذل في سبيل تعزيز الشبكات الإقليمية الداخلية من طاقاتها بقدر ما تبذل منها في ربط العلاقات مع الشركاء من أوروبا وأمريكا الشمالية.
    101. Los días 22 y 23 de febrero de 1996 el ACNUR organizó un simposio sobre las persecuciones de que son víctimas las mujeres en razón de su sexo, en el que participaron Australia y algunos países de Europa y América del Norte. UN ١٠١- ونظمت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ٢٢ و٣٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ ندوة عن الاضطهاد القائم على أساس الجنس، شاركت فيها استراليا وبلدان مختارة من أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Han continuado las actividades forestales del PIC, con la participación de países de Europa y América del Norte. UN ٣٢ - وقد استمر عمل فرقة العمل التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا والمعنية بالبرنامج التعاوني الدولي لتقييم ورصد آثار تلوث الهواء على الغابات، بمشاركة بلدان من أوروبا وأمريكا الشمالية.
    El CICR prestó apoyo a los cursos de verano organizados tradicionalmente para estudiantes de Europa y América del Norte. UN ١٣٣ - ووفرت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية الدعم للدورات الدراسية الصيفية التقليدية الموجهة للطلاب من أوروبا وأمريكا الشمالية.
    El 5 de abril de 2009, un grupo de alrededor de 12 combatientes de Al-Shabaab, que dijeron ser repatriados de Europa y América del Norte, dieron una conferencia de prensa en Kismaayo. UN ففي 5 نيسان/أبريل 2009، عقدت مجموعة من حوالي اثني عشر من مقاتلي حركة الشباب الذين يدّعون أنهم من العائدين من أوروبا وأمريكا الشمالية مؤتمرا صحفيا في كيسمايو().
    63. Además, en 2013, hubo países de Europa y América del Norte que también incluyeron a América Central y el Caribe entre los puntos de partida o tránsito de la cocaína incautada en su territorio. UN 63- وفي عام 2013، أشارت بلدان في كلٍّ من أوروبا وأمريكا الشمالية أيضا إلى أنَّ أمريكا الوسطى والكاريبي هما نقطتا عبور ومغادرة للكوكايين المضبوط في تلك البلدان.
    La Iniciativa Mundial de sostenibilidad de las tecnologías de la información y las comunicaciones es una iniciativa lanzada en junio de 2001 por el PNUMA y la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), cuyos miembros fundadores son la European Network Operators Association y nueve empresas principales de Europa y América del Norte. UN 8 - استهل المبادرة العالمية لاستدامة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في حزيران/يونيه 2001، مع رابطة مشغلي الشبكات الأوروبية و 9 شركات رئيسية من أوروبا وأمريكا الشمالية كأعضاء ممولين.
    La Junta indica que en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, donde hay un total de 326 puestos del cuadro orgánico sujetos a representación geográfica, hay cinco países desarrollados excesivamente representados, mientras que en el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones la proporción de funcionarios procedentes de Europa y América del Norte se redujo del 76% registrado en 2004 al 70% de 2005. UN ويشير المجلس إلى أنه فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، التي يضم ملاكها ما مجموعه 326 وظيفة من الفئة الفنية خاضعة للتمثيل الجغرافي، توجد خمسة بلدان متقدمة النمو ممثلة تمثيلا زائدا، بينما تقلصت نسبة الموظفين من أوروبا وأمريكا الشمالية في معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث من 76 في المائة في عام 2004 إلى 70 في المائة في عام 2005.
    Debido a la rápida industrialización de la región del Asia oriental, el comercio de productos derivados de maderas tropicales entre los países de esa región ha superado con creces el comercio con sus socios tradicionales de Europa y Norteamérica. UN ٤١ - وبسبب التصنع السريع في منطقة شرق آسيا، تجاوزت التجارة في منتجات أخشاب المناطق المدارية فيما بين بلدان هذه المنطقة بكثير التجارة مع شركائها التقليديين من أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Sin embargo, el número limitado de funcionarios contratados no permitió invertir la tendencia de forma significativa, y aunque la proporción de funcionarios contratados procedentes de Europa y Norteamérica se redujo, del 76% al 70% del total entre el 31 de diciembre de 2004 y el 31 de diciembre de 2005, seguía siendo abrumadora, como se indica en el cuadro 6. UN بيد أن العدد المحدود للذين تم توظيفهم لم يكف لعكس مسار الاتجاه بشكل حازم، فمع أن نسبة الموظفين المعينين من أوروبا وأمريكا الشمالية قد انخفضت من 76 في المائة إلى 70 في المائة من المجموع خلال الفترة من 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، لا تزال النسبة عالية للغاية، كما يتضح من الجدول 6.
    En cambio, los niveles de desperdicio de alimentos per capita son mucho más elevados en los países ricos que en los países en desarrollo. Mientras que un consumidor en África Subsahariana o en Asia Meridional y Sudoriental desperdicia de 6 a 11 kg por año, este valor se sitúa entre 95 y 115 kg por año en Europa y América del Norte. UN وفي المقابل، يبلغ هدر الغذاء لكل فرد نسبة أعلى في البلدان الغنية منه في البلدان النامية: ففي الوقت الذي يهدر مستهلك من أفريقيا جنوب الصحراء أو جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا من 6 كيلوغرامات إلى 11 كيلوغراماً سنوياً، يهدر مستهلك من أوروبا وأمريكا الشمالية ما بين 95 و115 كيلوغراماً سنوياً.
    52. Se informa además de que pedófilos europeos y norteamericanos centran ahora sus operaciones en Europa oriental. UN ٢٥- وفضلاً عن ذلك، تفيد التقارير أن مشتهي اﻷطفال جنسياً من أوروبا وأمريكا الشمالية يركزون اﻵن على أوروبا الشرقية باعتبارها مجالات عملهم الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus