"من إطار النتائج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del marco de resultados
        
    • el marco de resultados
        
    • marco de resultados de
        
    Esta línea de servicios se relaciona directamente con el subobjetivo 3 del marco de resultados estratégicos. UN ويتعلق هذا المرفق بصورة مباشرة بالهدف الفرعي 3 من إطار النتائج الاستراتيجية.
    El FFT ofrece un instrumento consolidado en apoyo del objetivo 5 del marco de resultados estratégicos, relativo a las situaciones especiales de desarrollo. UN ويشكل الصندوق أداة موحدة لدعم الهدف 5 من إطار النتائج الاستراتيجية، الحالات الإنمائية الخاصة.
    El marco estratégico bienal y el programa de trabajo y presupuesto dimanan del marco de resultados. UN وقد أُستمد الإطار الإستراتيجي لفترة السنتين وبرنامج العمل والميزانية من إطار النتائج.
    Los logros previstos, los indicadores de progreso y los logros intermedios previstos dimanan del marco de resultados. UN وتستمد المنجزات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز والمنجزات الفرعية المتوقعة من إطار النتائج.
    Las oficinas en los países elegirán uno o varios de los resultados previstos en el marco de resultados de desarrollo del plan estratégico del UNFPA para cada uno de los tres objetivos a fin de determinar las prioridades de la contribución del UNFPA mediante productos claramente formulados. UN وانطلاقا من إطار النتائج الإنمائية في الخطة الاستراتيجية للصندوق، ستختار المكاتب القطرية إحدى النتائج أو أكثر لكل من الأهداف الثلاثة لتحديد مجال تركيز مساهمة الصندوق من خلال نواتج واضحة الصياغة.
    Si bien eso se logrará mediante la utilización del marco de resultados estratégicos para presentar informes sobre los programas mundiales, los resultados de los programas mundiales también podrán indicarse utilizando dicho marco para los informes nacionales y regionales, según el nivel de los servicios prestados con el apoyo del Marco de Cooperación Mundial. UN وستكون التقارير المقدمة من إطار النتائج الاستراتيجي عن البرامج العالمية إحدى وسائل تحقيق ذلك رغم أن الإنجازات المحققة في البرامج عالميا قد ترد أيضا في التقارير الوطنية والإقليمية المقدمة من إطار النتائج الاستراتيجي رهنا بالمستوى الذي تقدم فيه الخدمات المدعمة من إطار التعاون العالمي.
    Además, el análisis de los datos del marco de resultados estratégicos y el informe anual orientado hacia los resultados, que documenta los resultados obtenidos utilizando los recursos de los programas, pueden resultar provechosos. UN وفضلا عن ذلك قد يتبين جدوى تحليل البيانات من إطار النتائج الاستراتيجية والتقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج، والذي يدون النتائج المحققة باستخدام موارد البرنامج.
    En la versión final del marco de resultados de desarrollo, que se ha de presentar a la Junta en su período de sesiones anual de 2008, se proporcionarán detalles de los resultados de desarrollo al nivel de los países a los que el PNUD y el FNUDC prestan apoyo conjuntamente. UN وستشتمل النسخة النهائية من إطار النتائج الإنمائية التي ستقدم إلى المجلس في دورته السنوية لعام 2008 على تفاصيل النتائج الإنمائية على الصعيد القطري التي يقدم البرنامج والصندوق الدعم لها على نحو مشترك.
    Los resultados nacionales que apoya el UNFPA mediante el MANUD no se verán afectados pero se vincularán a los resultados correspondientes del marco de resultados para el desarrollo del plan estratégico. UN ولن تتأثر النتائج الوطنية التي يدعمها الصندوق عن بواسطة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لكنها ستكون مرتبطة بالنتائج المناسبة المستمدة من إطار النتائج الإنمائية في الخطة الاستراتيجية.
    El UNFPA aprovechó la mayor solidez del marco de resultados de su plan estratégico para el período 2014-2017 para supervisar mejor los resultados. UN ٧٨ - واستفاد الصندوق من إطار النتائج الأقوى لخطته الاستراتيجية للفترة
    Las actividades financiadas en el marco de la línea de servicios 2, sistemas y procesos electorales, se refieren al subobjetivo 1.2.2. del marco de resultados estratégicos. UN 17 - وتدعم الأنشطة المندرجة في إطار المرفق 2، النظم والعمليات الانتخابية، الهدف الفرعي 1-2-2 من إطار النتائج الاستراتيجية.
    Las actividades financiadas en relación con la línea de servicio 3, acceso a la justicia y respeto de los derechos humanos, se refieren al subobjetivo 1.2.3. del marco de resultados estratégicos. UN 18 - وتدعم الأنشطة المندرجة في إطار المرفق 3، فرص اللجوء إلى العدالة والتمتع بحقوق الإنسان، الهدف الفرعي 1-2-3 من إطار النتائج الاستراتيجية.
    Las actividades financiadas en el marco de la línea de servicios 6, reforma de la administración pública, están orientadas a la consecución del subobjetivo 4 del objetivo 1 del marco de resultados estratégicos, en particular la responsabilización y la transparencia. UN 21 - وتدعم الأنشطة المندرجة في إطار المرفق 6، إصلاح الإدارة العامة، الهدف الفرعي 4 من الهدف 1 من إطار النتائج الاستراتيجية، الذي يشمل دعم المساءلة والشفافية.
    Los resultados de gestión se derivan sobre todo del marco de resultados institucionales del plan estratégico prorrogado y de los cuadros de mando integrales a nivel ejecutivo y de las dependencias. UN وتستمد نتائج الإدارة بشكل رئيسي من إطار النتائج المؤسسي للخطة الاستراتيجية الممددة والسجل التنفيذي المتكامل لقياس الإنتاج/سجلات قياس الإنتاج على مستوى الوحدات.
    En consecuencia, los elementos del marco estratégico para 2012-2013 dimanan del marco de resultados mejorado del plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN لذلك فإن عناصر الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 مستمدة من إطار النتائج المنقح للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    En consecuencia, los elementos del marco estratégico para 2012-2013 dimanan del marco de resultados mejorado del plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN لذلك فإن عناصر الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 مستمدة من إطار النتائج المنقح للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    En consecuencia, los elementos del marco estratégico para 2012-2013 dimanan del marco de resultados mejorado del plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN لذلك فإن عناصر الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 مستمدة من إطار النتائج المنقح للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    En consecuencia, los elementos del marco estratégico para 20122013 dimanan del marco de resultados mejorado del plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN لذلك فإن عناصر الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 مستمدة من إطار النتائج المنقح للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    El cuadro 2 presenta los productos en materia de resultados de desarrollo y los relativos a la eficacia y eficiencia de la organización del marco de resultados integrado, así como los recursos que se prevé destinar a cada uno, desglosados por la clasificación de los gastos y el grupo funcional armonizado. UN 74 - ويعرض الجدول 2 نتائج التنمية ونواتج الفعالية والكفاءة التنظيمية المستمدة من إطار النتائج المتكامل، والموارد المتوقع إنفاقها على كل منها، موزعة حسب تصنيف التكاليف والمجموعة الوظيفية المنسقة.
    Como observarán los Estados Miembros en el marco de resultados de desarrollo que se presenta, el UNIFEM sigue prestando especial atención a un marco integral de cambio orientado a la obtención de resultados decisivos y relacionados entre sí en el macronivel, el mesonivel y el micronivel. UN 15 - كما ستلاحظ الدول الأعضاء من إطار النتائج الإنمائية الذي سيلي، فإن الصندوق ما انفك يركز على إطار شمولي للتغيير يدعم تحقيق نتائج مترابطة على الصعد الكلي والوسيط والجزئي.
    el marco de resultados de desarrollo del plan estratégico tiene por objeto facilitar el seguimiento de la contribución del PNUD a los resultados en materia de desarrollo y la presentación de informes al respecto. UN 8 - الغرض من إطار النتائج الإنمائية في الخطة الاستراتيجية هو تسهيل الرصد والإبلاغ بشأن مساهمة البرنامج في تحقيق النتائج الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus