"من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Modelo de Convenio de la OCDE
        
    • de la Convención modelo de la OCDE
        
    • de la Convención de la OCDE
        
    • del Modelo de la OCDE
        
    En esencia, el artículo reproduce el artículo 17 del Modelo de Convenio de la OCDE. UN وتستنسخ المادة في الأساس المادة 17 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Es en esencia igual que el artículo 24 del Modelo de Convenio de la OCDE. UN وهي تتطابق إلى حد بعيد مع المادة 24 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Cada uno de esos párrafos reproduce el párrafo 2 del artículo 8 del Modelo de Convenio de la OCDE. UN 15 - تستنسخ كلتا الفقرتين الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Es preciso comparar este resultado con el resultado obtenido de conformidad con el artículo 21 de la Convención modelo de la OCDE, que concede el derecho de gravar otras rentas exclusivamente al país de residencia. UN ويجب مقارنة ذلك بالنتيجة المترتبة على المادة 21 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي لا تعطي الحق في فرض الضريبة على الدخل الآخر إلا لبلد الإقامة وحده.
    Este criterio está expresado en el comentario sobre el artículo 5 de la Convención de la OCDE en los términos siguientes: UN ويعبر عن هذه المقاربة الشرح المتعلق بالمادة 5 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية على النحو التالي:
    Ese artículo reproduce el artículo 19 del Modelo de Convenio de la OCDE. UN 71 - استُنسخت هذه المادة من المادة 19 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Salvo por los corchetes insertados en el párrafo 4, el artículo 22 de la Convención modelo de las Naciones Unidas reproduce el artículo 22 del Modelo de Convenio de la OCDE. UN وفيما عدا الأقواس المعقوفة في الفقرة 4، تستنسخ المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية المادة 22 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    El artículo 23 B de la Convención modelo de las Naciones Unidas reproduce el artículo 23 B del Modelo de Convenio de la OCDE. UN وتستنسخ المادةُ 23 باء من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية المادةَ 23 باء من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    1.2 Buena parte de las formulaciones del artículo 26 figuran también en el artículo correspondiente del Modelo de Convenio de la OCDE. UN 1-2 وكما يرد جزء كبير من صياغة المادة 26 في المادة المقابلة لها من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    El artículo reproduce el artículo 15 del Modelo de Convenio de la OCDE, con la salvedad de que el título del artículo de ese modelo es " Renta obtenida por razón del empleo " y ya no hace referencia a un " centro fijo " ; ambos cambios están relacionados con la supresión del artículo 14 en ese modelo. UN 65 - وهذه المادة تكاد تكون مستنسخة من المادة 15 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية باستثناء عنوانها حيث أصبح عنوانها في الاتفاقية المذكورة " الدخل من العمل المأجور " وحذفت منها الإشارة إلى " المقر الثابت " . وكلا التعديلين يرتبط بحذف المادة 14 من تلك الاتفاقية النموذجية.
    El comentario del artículo 18 del Modelo de Convenio de la OCDE reconoce también que los pagos por seguros sociales pueden ser considerados por algunos Estados como similares a pensiones por servicios oficiales y por ello reconoce además que los Estados pueden acordar bilateralmente una disposición alternativa. UN ويقر شرح المادة 18 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية أيضا بأن مدفوعات الضمان الاجتماعي يجوز أن تعتبرها بعض الدول مدفوعات مماثلة للمعاشات التقاعدية الحكومية، ويسلم الشرح بناء على ذلك بأن الدول يجوز لها على الصعيد الثنائي الاتفاق على أحكام بديلة.
    El artículo 20 de la Convención modelo de las Naciones Unidas reproduce el artículo 20 del Modelo de Convenio de la OCDE, añadiéndole la palabra " pasante " en la primera frase. UN وتستنسخ المادة 20 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية المادة 20 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية إلا أنها تضيف كلمة " متدرب " إلى جملتها الأولى.
    El artículo 8 (variante A) reproduce el artículo 8 del Modelo de Convenio de la OCDE. UN وتستنسخ المادة 8 (الخيار ألف) المادة 8 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    19. El párrafo 4 del artículo 8 (variante A) reproduce el párrafo 4 del artículo 8 del Modelo de Convenio de la OCDE. UN 19 - تستنسخ الفقرة 4 من المادة 8 (الخيار ألف) الفقرة 4 من المادة 8 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Después de debatir las opciones, se acordó aceptar una modificación de la opción C. No se citaría el artículo 45 y el comentario de las Naciones Unidas, insertado inmediatamente después de la cita del párrafo 44 del Modelo de Convenio de la OCDE, diría: UN 35 - وبعد مناقشة هذه الخيارات، تم الاتفاق على قبول الخيار جيم بعد تعديله. ولن تقتبس المادة 45، وسوف ينص شرح الأمم المتحدة المدرج مباشرة بعد اقتباس الفقرة 44 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، على ما يلي:
    El artículo 18 del Modelo de Convenio de la OCDE difiere notablemente del artículo de las Naciones Unidas y concede el derecho a gravar las pensiones y similares, públicas y privadas, exclusivamente al Estado de la residencia del receptor. UN 70 - ثمة تباين واضح بين المادة 18 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية والمادة المناظرة في اتفاقية الأمم المتحدة، فالأولى تمنح حق فرض الضريبة على المعاشات التقاعدية وما يماثلها، سواء أكانت عامة أو خاصة، لدولة إقامة المستفيد دون سواها.
    34. El presente párrafo reproduce el párrafo 7 del artículo 5 de la Convención modelo de la OCDE. UN 34 - هذه الفقرة منقولة من الفقرة ٧ من المادة ٥ من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Así pues, en el estudio de la Oficina Internacional de Documentación Fiscal se compararon las disposiciones pertinentes de la Convención modelo de las Naciones Unidas con las de la Convención modelo de la OCDE y se especificaron las tendencias de la formulación de tratados que podían detectarse sobre la base de esa comparación. UN ومن ثم، فإن دراسة المكتب الدولي للتوثيق الضريبي قد قارنت اﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية اﻷمم المتحدة النموذجية باﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وحددت الاتجاهات السائدة في صياغة المعاهدات بناء على هذه المقارنة.
    La cuestión principal que se planteó fue si debía incluirse en la Convención modelo de las Naciones Unidas una disposición parecida a la del artículo 27 de la Convención modelo de la OCDE, relativa a la asistencia en la recaudación. UN وتمثلت المسألة الرئيسية المطروحة فيما إذا كان من الواجب تضمين اتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية حكما يتعلق بالمساعدة في التحصيل يكون شبيها بالمادة 27 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    En ese informe se proponía introducir ciertos cambios en los artículos de la Convención de la OCDE (y los tratados bilaterales) así como los consiguientes cambios en los comentarios. UN وتضمن هذه التقرير مقترحات بشأن إدخال بعض التعديلات على مواد من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية (وعلى المعاهدات الثنائية)، وكذلك إدخال التعديلات المترتبة عنها على الشروح.
    De acuerdo con el Modelo de las Naciones Unidas, el país de origen podría retener impuestos sobre los ingresos, mientras que si éstos se incluyeran en la categoría de otros ingresos, en virtud del artículo 21 del Modelo de la OCDE, no se produciría tributación en el país de origen. UN وبموجب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية يمكن لبلد المصدر أن يقتطع ضرائب على الدخل في حين أنه إذا عُومل على أنه من عناصر الدخل الأخرى بموجب المادة 21 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فلن تفرض عليه ضرائب في بلد المصدر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus