| Un promedio del 88% del público destinatario demostró ese nivel de comprensión. | UN | وفي المتوسط، أبدى هذا الفهم 88 في المائة من الجمهور المستهدف. |
| 24. Algunos delegados observaron que los gobiernos también deberían considerarse parte del público destinatario de esos informes. | UN | 24- ولاحظ بعض المندوبين أن الحكومات ينبغي أن تُعتبَر أيضاً جزءاً من الجمهور المستهدف بعملية الإبلاغ عن مسؤولية الشركات. |
| Estimación para 2006-2007: 65% del público destinatario manifiesta tener mayor conocimiento | UN | النسبة التقديرية للفترة 2006-2007: إبداء 65 في المائة من الجمهور المستهدف وعيه بتلك القضايا |
| Porcentaje de los destinatarios que indican que tienen una mejor o mayor comprensión de las Naciones Unidas | UN | النسبة المئوية من الجمهور المستهدف التي تشير إلى مدى الارتياح إزاء زيادة أو تحسن فهم الجمهور لما تقوم به الأمم المتحدة |
| 2000-2001: 85% de los destinatarios | UN | الفترة 2000-2001: 85 في المائة من الجمهور المستهدف |
| Objetivo para 2008-2009: 65% del público destinatario manifiesta tener mayor conocimiento | UN | النسبة المستهدفة للفترة 2008-2009: إبداء 65 في المائة من الجمهور المستهدف وعيه بتلك القضايا |
| b) Porcentaje del público destinatario de estos materiales que manifiestan tener una mejor comprensión de las cuestiones clave | UN | (ب) النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعلن عن وعيه بالقضايا المواضيعية الأساسية |
| b) Porcentaje del público destinatario de estos materiales que manifiestan tener una mejor comprensión de las cuestiones clave | UN | (ب) النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعلن عن وعيه بالقضايا المواضيعية الأساسية |
| c) Porcentaje del público destinatario que manifiesta conocer los objetivos de la NEPAD | UN | (ج) النسبة المئوية من الجمهور المستهدف التي تبدي وعيها بأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
| a) i) Porcentaje del público destinatario que expresa satisfacción por el valor de los materiales publicados en la revista | UN | (أ) ' 1` النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعبر عن رضاه عن نوعية المجلة |
| b) Porcentaje del público destinatario que dice conocer las principales cuestiones temáticas | UN | (ب) النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعلن عن وعيه بالقضايا الفنية الرئيسية |
| c) Porcentaje del público destinatario que dice conocer los objetivos de la NEPAD | UN | (ج) النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعلن عن وعيه بالقضايا الفنية الرئيسية |
| a) i) Porcentaje del público destinatario que expresa satisfacción por el valor de los materiales publicados en la revista | UN | (أ) ' 1` النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعبر عن رضاه عن نوعية المجلة |
| b) Porcentaje del público destinatario que dice conocer las principales cuestiones temáticas | UN | (ب) النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعلن عن وعيه بالقضايا الفنية الرئيسية |
| c) i) Porcentaje del público destinatario que dice conocer los objetivos de la NEPAD | UN | (ج) ' 1` النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعلن عن وعيه بالقضايا الفنية الرئيسية |
| b) Porcentaje del público destinatario de estos materiales que manifiesta conocer mejor las cuestiones clave 2004-2005: 65% del público destinatario manifiesta tener mayor conocimiento | UN | (ب) النسبة المئوية من الجمهور المستهدف التي تبدي وعيها بالقضايا المواضيعية الأساسية للفترة 2004-2005: إبداء 65 في المائة من الجمهور المستهدف وعيه بتلك القضايا |
| a) i) Mayor porcentaje del público destinatario que expresa satisfacción por el valor de los materiales publicados en Africa Renewal | UN | (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعرب عن رضاه بالمواد المنشورة في مجلة أفريقيا الجديدة (Africa Renewal) |
| Estimación para 2002-2003: 90% de los destinatarios | UN | تقديرات الفترة 2002-2003: 90 في المائة من الجمهور المستهدف |
| Objetivo para 2004-2005: 90% de los destinatarios | UN | المستهدف للفترة 2004-2005: 90 في المائة من الجمهور المستهدف |
| El planteamiento de la iniciativa en el campo, donde reside el 47% de los destinatarios del Plan, consiste en poner en práctica estrategias de integración productiva para las familias en las zonas rurales. | UN | ويتمثل تركيز المبادرة في المناطق الريفية، التي يقطن بها 47 في المائة من الجمهور المستهدف من الخطة، في تحسين استراتيجيات الإدراج المثمر للأسر في المناطق الريفية. |
| Ese enfoque se basaba en el concepto del marketing social, en el que se segmentaban los públicos destinatarios y se empleaban herramientas como las encuestas de opinión pública y de conocimientos-actitud-práctica/comportamiento. | UN | ويستند هذا النهج إلى مفهوم التسويق الاجتماعي، ويشرك قطاعات من الجمهور المستهدف ويستخدم أدوات مثل الدراسات الاستقصائية لقياس الرأي العام والدراسات الاستقصائية لتحليل المعارف والمواقف والممارسات. |