"من الجمهور المستهدف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del público destinatario
        
    • de los destinatarios
        
    • públicos destinatarios
        
    Un promedio del 88% del público destinatario demostró ese nivel de comprensión. UN وفي المتوسط، أبدى هذا الفهم 88 في المائة من الجمهور المستهدف.
    24. Algunos delegados observaron que los gobiernos también deberían considerarse parte del público destinatario de esos informes. UN 24- ولاحظ بعض المندوبين أن الحكومات ينبغي أن تُعتبَر أيضاً جزءاً من الجمهور المستهدف بعملية الإبلاغ عن مسؤولية الشركات.
    Estimación para 2006-2007: 65% del público destinatario manifiesta tener mayor conocimiento UN النسبة التقديرية للفترة 2006-2007: إبداء 65 في المائة من الجمهور المستهدف وعيه بتلك القضايا
    Porcentaje de los destinatarios que indican que tienen una mejor o mayor comprensión de las Naciones Unidas UN النسبة المئوية من الجمهور المستهدف التي تشير إلى مدى الارتياح إزاء زيادة أو تحسن فهم الجمهور لما تقوم به الأمم المتحدة
    2000-2001: 85% de los destinatarios UN الفترة 2000-2001: 85 في المائة من الجمهور المستهدف
    Objetivo para 2008-2009: 65% del público destinatario manifiesta tener mayor conocimiento UN النسبة المستهدفة للفترة 2008-2009: إبداء 65 في المائة من الجمهور المستهدف وعيه بتلك القضايا
    b) Porcentaje del público destinatario de estos materiales que manifiestan tener una mejor comprensión de las cuestiones clave UN (ب) النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعلن عن وعيه بالقضايا المواضيعية الأساسية
    b) Porcentaje del público destinatario de estos materiales que manifiestan tener una mejor comprensión de las cuestiones clave UN (ب) النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعلن عن وعيه بالقضايا المواضيعية الأساسية
    c) Porcentaje del público destinatario que manifiesta conocer los objetivos de la NEPAD UN (ج) النسبة المئوية من الجمهور المستهدف التي تبدي وعيها بأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    a) i) Porcentaje del público destinatario que expresa satisfacción por el valor de los materiales publicados en la revista UN (أ) ' 1` النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعبر عن رضاه عن نوعية المجلة
    b) Porcentaje del público destinatario que dice conocer las principales cuestiones temáticas UN (ب) النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعلن عن وعيه بالقضايا الفنية الرئيسية
    c) Porcentaje del público destinatario que dice conocer los objetivos de la NEPAD UN (ج) النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعلن عن وعيه بالقضايا الفنية الرئيسية
    a) i) Porcentaje del público destinatario que expresa satisfacción por el valor de los materiales publicados en la revista UN (أ) ' 1` النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعبر عن رضاه عن نوعية المجلة
    b) Porcentaje del público destinatario que dice conocer las principales cuestiones temáticas UN (ب) النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعلن عن وعيه بالقضايا الفنية الرئيسية
    c) i) Porcentaje del público destinatario que dice conocer los objetivos de la NEPAD UN (ج) ' 1` النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعلن عن وعيه بالقضايا الفنية الرئيسية
    b) Porcentaje del público destinatario de estos materiales que manifiesta conocer mejor las cuestiones clave 2004-2005: 65% del público destinatario manifiesta tener mayor conocimiento UN (ب) النسبة المئوية من الجمهور المستهدف التي تبدي وعيها بالقضايا المواضيعية الأساسية للفترة 2004-2005: إبداء 65 في المائة من الجمهور المستهدف وعيه بتلك القضايا
    a) i) Mayor porcentaje del público destinatario que expresa satisfacción por el valor de los materiales publicados en Africa Renewal UN (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية من الجمهور المستهدف الذي يعرب عن رضاه بالمواد المنشورة في مجلة أفريقيا الجديدة (Africa Renewal)
    Estimación para 2002-2003: 90% de los destinatarios UN تقديرات الفترة 2002-2003: 90 في المائة من الجمهور المستهدف
    Objetivo para 2004-2005: 90% de los destinatarios UN المستهدف للفترة 2004-2005: 90 في المائة من الجمهور المستهدف
    El planteamiento de la iniciativa en el campo, donde reside el 47% de los destinatarios del Plan, consiste en poner en práctica estrategias de integración productiva para las familias en las zonas rurales. UN ويتمثل تركيز المبادرة في المناطق الريفية، التي يقطن بها 47 في المائة من الجمهور المستهدف من الخطة، في تحسين استراتيجيات الإدراج المثمر للأسر في المناطق الريفية.
    Ese enfoque se basaba en el concepto del marketing social, en el que se segmentaban los públicos destinatarios y se empleaban herramientas como las encuestas de opinión pública y de conocimientos-actitud-práctica/comportamiento. UN ويستند هذا النهج إلى مفهوم التسويق الاجتماعي، ويشرك قطاعات من الجمهور المستهدف ويستخدم أدوات مثل الدراسات الاستقصائية لقياس الرأي العام والدراسات الاستقصائية لتحليل المعارف والمواقف والممارسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus