Se cargaron en el helicóptero 150 sacos de harina y luego el aparato salió hacia el este. | UN | وشحن في طائرة الهيليكوبتر ١٥٠ كيسا من الدقيق ثم انطلقت نحو الشرق. |
La Faja de Gaza consume unas 8.000 toneladas de harina al mes. | UN | ويستهلك قطاع غزة حوالي ٠٠٠ ٨ طن من الدقيق كل شهر. |
Hasta la fecha, la resolución sólo ha proporcionado un pequeño aumento de la ración de harina y arroz de los ciudadanos iraquíes. | UN | والقرار لم يوفر لحد اﻵن سوى زيادة طفيفة في حصة الفرد العراقي من الدقيق واﻷرز. |
Además, el alto precio del pan estimuló al sector privado a importar pequeñas cantidades de harina de los países vecinos, reduciendo así la dependencia de los suministros del Gobierno. | UN | وعلاوة على ذلك، شجﱠع ارتفاع أسعار الخبز القطاع الخاص على استيراد كميات صغيرة من الدقيق من البلدان المجاورة، وبالتالي على تقليل الاعتماد على إمدادات الحكومة. |
Contribución en especie de 8.030 toneladas de harina para el tercer llamamiento de emergencia del OOPS | UN | مساهمة عينية بــ 030 8 طنا متريا من الدقيق لنداء الطوارئ الثالث للأونروا |
En 2013 envió, además, 10.000 toneladas de harina a Gaza por conducto del Organismo. | UN | وقامت أيضا بإرسال 000 10 طن من الدقيق إلى غزة، في عام 2013، بواسطة الوكالة. |
O una vez, Navid dijo que nuestras conversaciones eran como hacer pan, y que siempre estábamos añadiendo un poco más de harina y de agua, amasándolo y dándole la vuelta para nunca llegar a hornearlo. | TED | أو ذات مرّة، وأخبرتني نافيد أن حديثنا كان مثل إعداد الخبز، وأننا كنا دائما نضيف المزيد من الدقيق بكمية صغيرة، والمزيد من الماء، ونقوم بعجنه وتدويره، ولم نقم بطهيه أبدا. |
Veo al maestro panadero colocando los bollos sobre una fina capa de harina para que no se queme la base. | TED | أتخيل الخبّاز الماهر وهو يضع الخبز فوق طبقة رقيقة من الدقيق حتى لا يحترق أسفله |
Y éste es más o menos, un pan de harina integral, artesanal, de una pequeña panadería. | TED | ويمكن القول أنّ هذا، رغيف خبز من الدقيق الكامل ، مصنوع يدويّا، مُنتجٍ في مخابز صغيرة. |
Lo haces hervir, entonces añades seis vasos de harina con agua | Open Subtitles | تغليهم معا.. ثم تضيف ستة أكواب من الدقيق مع قليل من الماء |
Muy bien. - Y dame un poco de harina, la añadiré al baño de hoy. | Open Subtitles | حسنً , واعطيني بعض من الدقيق سوف استحم ثم سنري |
Pero la ciudad consume 1.100ton de harina... para una ración de 400g de pan para los trabajadores... y 200g para el resto de la población. | Open Subtitles | لكن المدينة تستنفذ 1,100طنا من الدقيق يوميا هنالك 200 غرام اذا, لباقي السكان |
En fin, le has puesto tu nombre a un saco de dos kilos de harina. | Open Subtitles | أقصد , وضعت أسمك على خمس أرطال من الدقيق |
Sí. Encontré una bolsa de harina en comisaría... no pude resistirme. | Open Subtitles | أجلن لقد وجدت حفنة من الدقيق في محطة، لم أقوم هذا حقًا |
Dame una caja esencial, una unidad extra de harina y un pollo congelado. | Open Subtitles | أعطيني صندوق من الأرز ووحدة أضافية من الدقيق ودجاج مجمد |
¿Quién es el que parece estar hecho de harina y agua? | Open Subtitles | الذي يبدو كما لو أنه مصنوع من الدقيق والماء؟ |
El Gobierno del Iraq entrega a cada ciudadano una ración limitada de harina, arroz, té, aceite para cocinar, jabón, alimentos infantiles, y cualquier otro artículo que esté disponible. | UN | إن الحكومة العراقية توفر لكل المواطنين حصة تموينية محدودة من الدقيق واﻷرز والسكر والشاي وزيت الطعام والصابـــون وحليــب اﻷطفــال ومايتيسر من المواد اﻷخـرى ... |
En Gaza, los palestinos utilizaban las patatas como sucedáneo de la harina debido a las restricciones impuestas por los israelíes a la importación de harina, que habían hecho subir los precios desmesuradamente. | UN | وتفيد التقارير بأن الفلسطينيين في غزة يستخدمون البطاطا كبديل جزئي للدقيق ﻷن اﻷسعار أصبحت باهظة بسبب القيود اﻹسرائيلية المفروضة على الواردات من الدقيق. |
** El artículo importado es trigo que se elaborará y distribuirá a los consumidores como harina de trigo (10 kilos de trigo se convierten en 9 kilos de harina). | UN | ** هذا الصنف المستورد هو قمح سيجري تجهيزه وتوزيعه على المستهلكين كدقيق قمح وذلك وفقا لمعامل تحويل بواقع ١٠ كيلوغرامات لكل ٩ كيلوغرامات من الدقيق. |
En el segundo semestre de 1996, el Programa Mundial de Alimentos suministraba 12 kg de harina por persona al mes a 400.000 beneficiarios. | UN | وفي النصف الثاني من عام ٦٩٩١ كان برنامج اﻷغذية العالمي يوفﱢر ٢١ كيلوغراما من الدقيق في الشهر لكل واحد من اﻷشخاص المتلقين للمعونة البالغ عددهم ٠٠٠ ٠٠٤ شخص. |