"من الدقيق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de harina
        
    Se cargaron en el helicóptero 150 sacos de harina y luego el aparato salió hacia el este. UN وشحن في طائرة الهيليكوبتر ١٥٠ كيسا من الدقيق ثم انطلقت نحو الشرق.
    La Faja de Gaza consume unas 8.000 toneladas de harina al mes. UN ويستهلك قطاع غزة حوالي ٠٠٠ ٨ طن من الدقيق كل شهر.
    Hasta la fecha, la resolución sólo ha proporcionado un pequeño aumento de la ración de harina y arroz de los ciudadanos iraquíes. UN والقرار لم يوفر لحد اﻵن سوى زيادة طفيفة في حصة الفرد العراقي من الدقيق واﻷرز.
    Además, el alto precio del pan estimuló al sector privado a importar pequeñas cantidades de harina de los países vecinos, reduciendo así la dependencia de los suministros del Gobierno. UN وعلاوة على ذلك، شجﱠع ارتفاع أسعار الخبز القطاع الخاص على استيراد كميات صغيرة من الدقيق من البلدان المجاورة، وبالتالي على تقليل الاعتماد على إمدادات الحكومة.
    Contribución en especie de 8.030 toneladas de harina para el tercer llamamiento de emergencia del OOPS UN مساهمة عينية بــ 030 8 طنا متريا من الدقيق لنداء الطوارئ الثالث للأونروا
    En 2013 envió, además, 10.000 toneladas de harina a Gaza por conducto del Organismo. UN وقامت أيضا بإرسال 000 10 طن من الدقيق إلى غزة، في عام 2013، بواسطة الوكالة.
    O una vez, Navid dijo que nuestras conversaciones eran como hacer pan, y que siempre estábamos añadiendo un poco más de harina y de agua, amasándolo y dándole la vuelta para nunca llegar a hornearlo. TED أو ذات مرّة، وأخبرتني نافيد أن حديثنا كان مثل إعداد الخبز، وأننا كنا دائما نضيف المزيد من الدقيق بكمية صغيرة، والمزيد من الماء، ونقوم بعجنه وتدويره، ولم نقم بطهيه أبدا.
    Veo al maestro panadero colocando los bollos sobre una fina capa de harina para que no se queme la base. TED أتخيل الخبّاز الماهر وهو يضع الخبز فوق طبقة رقيقة من الدقيق حتى لا يحترق أسفله
    Y éste es más o menos, un pan de harina integral, artesanal, de una pequeña panadería. TED ويمكن القول أنّ هذا، رغيف خبز من الدقيق الكامل ، مصنوع يدويّا، مُنتجٍ في مخابز صغيرة.
    Lo haces hervir, entonces añades seis vasos de harina con agua Open Subtitles تغليهم معا.. ثم تضيف ستة أكواب من الدقيق مع قليل من الماء
    Muy bien. - Y dame un poco de harina, la añadiré al baño de hoy. Open Subtitles حسنً , واعطيني بعض من الدقيق سوف استحم ثم سنري
    Pero la ciudad consume 1.100ton de harina... para una ración de 400g de pan para los trabajadores... y 200g para el resto de la población. Open Subtitles لكن المدينة تستنفذ 1,100طنا من الدقيق يوميا هنالك 200 غرام اذا, لباقي السكان
    En fin, le has puesto tu nombre a un saco de dos kilos de harina. Open Subtitles أقصد , وضعت أسمك على خمس أرطال من الدقيق
    Sí. Encontré una bolsa de harina en comisaría... no pude resistirme. Open Subtitles أجلن لقد وجدت حفنة من الدقيق في محطة، لم أقوم هذا حقًا
    Dame una caja esencial, una unidad extra de harina y un pollo congelado. Open Subtitles أعطيني صندوق من الأرز ووحدة أضافية من الدقيق ودجاج مجمد
    ¿Quién es el que parece estar hecho de harina y agua? Open Subtitles الذي يبدو كما لو أنه مصنوع من الدقيق والماء؟
    El Gobierno del Iraq entrega a cada ciudadano una ración limitada de harina, arroz, té, aceite para cocinar, jabón, alimentos infantiles, y cualquier otro artículo que esté disponible. UN إن الحكومة العراقية توفر لكل المواطنين حصة تموينية محدودة من الدقيق واﻷرز والسكر والشاي وزيت الطعام والصابـــون وحليــب اﻷطفــال ومايتيسر من المواد اﻷخـرى ...
    En Gaza, los palestinos utilizaban las patatas como sucedáneo de la harina debido a las restricciones impuestas por los israelíes a la importación de harina, que habían hecho subir los precios desmesuradamente. UN وتفيد التقارير بأن الفلسطينيين في غزة يستخدمون البطاطا كبديل جزئي للدقيق ﻷن اﻷسعار أصبحت باهظة بسبب القيود اﻹسرائيلية المفروضة على الواردات من الدقيق.
    ** El artículo importado es trigo que se elaborará y distribuirá a los consumidores como harina de trigo (10 kilos de trigo se convierten en 9 kilos de harina). UN ** هذا الصنف المستورد هو قمح سيجري تجهيزه وتوزيعه على المستهلكين كدقيق قمح وذلك وفقا لمعامل تحويل بواقع ١٠ كيلوغرامات لكل ٩ كيلوغرامات من الدقيق.
    En el segundo semestre de 1996, el Programa Mundial de Alimentos suministraba 12 kg de harina por persona al mes a 400.000 beneficiarios. UN وفي النصف الثاني من عام ٦٩٩١ كان برنامج اﻷغذية العالمي يوفﱢر ٢١ كيلوغراما من الدقيق في الشهر لكل واحد من اﻷشخاص المتلقين للمعونة البالغ عددهم ٠٠٠ ٠٠٤ شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus