"من المرفق التاسع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del anexo IX
        
    • en el anexo IX
        
    ii) Con sujeción al artículo 47, toda entidad mencionada como " organización internacional " en el artículo 1 del anexo IX de la Convención UN ' ٢ ' رهنا بالمادة ٤٧، أي كيان يشار إليه باسم " منظمة دولية " في المادة ١ من المرفق التاسع للاتفاقية
    ii) Con sujeción al artículo 47, a toda entidad mencionada como " organización internacional " en el artículo 1 del anexo IX de la Convención UN ' ٢ ' رهنا بالمادة ٤٧، أي كيان يشار إليه باسم " منظمة دولية " في المادة ١ من المرفق التاسع للاتفاقية
    ii) Con sujeción al artículo 47, toda entidad mencionada como " organización internacional " en el artículo 1 del anexo IX de la Convención UN ' ٢ ' رهنا بالمادة ٤٧، أي كيان يشار إليه باسم " منظمة دولية " في المادة ١ من المرفق التاسع للاتفاقية
    1.2 La Misión de política europea de seguridad y defensa y su personal gozarán de los privilegios e inmunidades indicados en el artículo 4.6 del anexo IX de este Acuerdo. UN 1-2 تمنح بعثة السياسة وأفرادها الامتيازات والحصانات المحددة في المادة 4-6 من المرفق التاسع من هذه التسوية.
    También observa en el anexo IX del informe que, de los 13 observadores electorales cuyo despliegue estaba previsto en abril de 1994, sólo uno ha llegado a ocupar su puesto. UN وتلاحظ اللجنة أيضا من المرفق التاسع للتقرير أن من بين اﻟ ١٣ مراقب انتخابات المقرر وزعهم في نيسان/أبريل ١٩٩٤، لم يوزع في الواقع سوى مراقب واحد.
    En las correcciones en idioma inglés propuestas para las secciones B1080 y B4020 del anexo IX, y en idioma francés para la sección B4020 se hacen cambios similares. UN وثمة تغييرات مماثلة في التصويبات المقترحة على البابين باء 1080 وباء 4020 من المرفق التاسع في الصيغة الإنجليزية وعلى الباب باء 4020 في الصيغة الفرنسية.
    Por último, el objetivo de la modificación propuesta a la sección B2040 del anexo IX es armonizar las versiones en los idiomas español y francés, sin proponer un cambio correspondiente de la versión en idioma inglés. UN أخيراً، يسعى التصويب المقترح للباب باء 2040 من المرفق التاسع إلى مواءمة الصيغتين الفرنسية والإسبانية، وذلك من دون اقتراح تغيير مماثل على الصيغة الإنجليزية.
    Están por finalizar los preparativos necesarios, entre ellos la preparación de la declaración sobre las competencias de la Comunidad, según lo estipulado en el párrafo 1 del artículo 5 del anexo IX de la Convención y el párrafo 4 del artículo 4 del Acuerdo. UN فاﻷعمال التحضيرية اللازمة لذلك تمضي قدما، بما في ذلك إعداد اﻹعلان المتعلق باختصاصات الجماعة اﻷوروبية على النحو الذي تقتضيه الفقرة ١ من المادة ٥ من المرفق التاسع للاتفاقية، والفقرة ٢ من المادة ٤ من الاتفاق.
    Al depositar su instrumento de confirmación formal también la Comunidad Europea hizo una declaración sobre su competencia en las materias que se regulan en la Convención y el Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI, de acuerdo con el párrafo 1 del artículo 5 del anexo IX de la Convención y con el párrafo 4 del artículo 4 del Acuerdo. UN وأصدرت الجماعة اﻷوروبية، عند إيداع وثيقة التأكيد الرسمي الخاصة بها، إعلانا يتعلق باختصاص الجماعة اﻷوروبية بالنسبة للمسائل التي تنظمها الاتفاقية والاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، عملا بالمادة ٥، الفقرة ١ من المرفق التاسع للاتفاقية والمادة ٤، الفقرة ٤ من الاتفاق.
    Algunos acuerdos contienen disposiciones que establecen regímenes especiales de responsabilidad para algunas obligaciones, como el artículo 6.2 del anexo IX de la Convención Internacional del Derecho del Mar y el artículo 4.5 del Protocolo de Kyoto (doc. 25). UN ومن الاتفاقات ما يشمل أحكاما تنشئ نظما خاصة للمسؤولية عن التزامات معينة مثل المادة 6 (2) من المرفق التاسع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والمادة 4 (5) من بروتوكول كيوتو (الوثيقة 25).
    Además, el consentimiento de la Comunidad respecto del artículo 6 del anexo IX de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, acerca de la " Responsabilidad " demuestra la aceptación del principio de la reparación íntegra. UN وعلاوة على ذلك، فإن موافقة المفوضية على المادة 6 من المرفق التاسع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المتعلقة بموضوع " المسؤولية " ، تنم على القبول بمبدأ الجبر الكامل.
    En los cuadros 2 y 3 del anexo IX figuran un resumen de las inversiones al 31 de diciembre de 2009 y una comparación entre su costo y su valor de mercado. UN ويرد في الجدولين 2 و 3 من المرفق التاسع موجز للاستثمارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ومقارنة بين تكلفتها وقيمتها السوقية.
    i) Embalajes compuestos consistentes principalmente en papel y algo de plástico que no contengan residuos y no estén incluidos en la entrada B3020 del anexo IX. UN ' 1` الأغلفة المركبة المكونة بصورة أساسية من الورق والبلاستيك وغير المحتوية على أي بقايا، والتي لا يشملها المدخل B3020 من المرفق التاسع.
    Se prevén créditos para sufragar los gastos comunes del personal internacional (2.114.500 dólares) y del personal local (179.300 dólares), en la forma detallada en la sección A del anexo IX y resumida en su sección B. UN يرد في الفرع ألف من المرفق التاسع تفصيل للاعتماد الخاص بالتكاليف العامة للموظفين وذلك للموظفين الدوليين )٥٠٠ ١١٤ ٢ دولار، والموظفين المحليين )٣٠٠ ١٧٩ دولار(، كما يرد موجز لذلك في الفرع باء.
    2. En los casos en que dicha organización internacional a que se hace referencia en el artículo 1 del anexo IX de la Convención tenga competencia sobre todas las materias regidas por el presente Acuerdo, las siguientes disposiciones se aplicarán a la participación de dicha organización internacional en el presente Acuerdo: UN ٢ - في الحالات التي تكون فيها لمنظمة دولية مشار إليها في المادة ١ من المرفق التاسع للاتفاقية اختصاصات فيما يتعلق بجميع المسائل التي ينظمها هذا الاتفاق، تنطبق اﻷحكام التالية على اشتراك تلك المنظمة الدولية في هذا الاتفاق:
    2. En los casos en que dicha organización internacional a que se hace referencia en el artículo 1 del anexo IX de la Convención tenga competencia sobre todas las materias regidas por el presente Acuerdo, las siguientes disposiciones se aplicarán a la participación de dicha organización internacional en el presente Acuerdo: UN ٢ - في الحالات التي تكون فيها لمنظمة دولية مشار إليها في المادة ١ من المرفق التاسع للاتفاقية اختصاصات فيما يتعلق بجميع المسائل التي ينظمها هذا الاتفاق، تطبق اﻷحكام التالية على مشاركة تلك المنظمة الدولية في هذا الاتفاق:
    2. En los casos en que dicha organización internacional a que se hace referencia en el artículo 1 del anexo IX de la Convención tenga competencia sobre todas las materias regidas por el presente Acuerdo, las siguientes disposiciones se aplicarán a la participación de dicha organización internacional en el presente Acuerdo: UN ٢ - في الحالات التي تكون فيها لمنظمة دولية مشار إليها في المادة ١ من المرفق التاسع للاتفاقية اختصاصات فيما يتعلق بجميع المسائل التي ينظمها هذا الاتفاق، تطبق اﻷحكام التالية على مشاركة تلك المنظمة الدولية في هذا الاتفاق:
    El debate se basó en la sección X del anexo IX del informe presentado por el Grupo de Trabajo a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 47 (A/51/47). UN واستندت تلك المناقشة إلى الفرع العاشر من المرفق التاسع للتقرير المقدم من الفريق العامل إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين)٣(.
    d) Por " Organizaciones Internacionales " se entenderán las organizaciones internacionales con arreglo a la definición del artículo 1 del anexo IX de la Convención que sean parte en la Convención. UN (د) " المنظمات الدولية " تعني المنظمات الدولية كما هي معرّفة في المادة 1 من المرفق التاسع للاتفاقية والتي هي أطراف في الاتفاقية.
    Es interesante observar que estas cuestiones legales estaban asociadas con los cambios de última hora introducidos por las Naciones Unidas el 31 de marzo a la " null and void clause " (cláusula de nulidad) del anexo IX en caso de que el referéndum diera un resultado negativo. UN ومن المهم الإشارة إلى أن هذه المسائل القانونية كانت مرتبطة بالتغييرات التي كانت ستقوم الأمم المتحدة في اللحظة الأخيرة يوم 31 آذار/مارس بإدخالها على " البند الباطل واللاغي " من المرفق التاسع لو كانت نتائج الاستفتاء سلبية.
    42. La Comisión Consultiva observa que en el anexo IX se pide para la Misión un total de 429 jeeps de tracción en las cuatro ruedas. UN ٤٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق التاسع أنه طلب ما مجموعه ٤٢٩ عربة جيب ٤ x ٤ للبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus