1. Toma nota de la información que figura en los párrafos 132 y 133 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre el proyecto revisado de presupuesto para el bienio 2006-2007; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 132 و 133 من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006 - 2007؛ |
Habiendo examinado el capítulo VII del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas1, relativo a los arreglos administrativos de la Caja, | UN | وقد نظرت في الفصل السابع من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1) بشأن الترتيبات الإدارية للصندوق، |
1. Toma nota de la información que figura en los párrafos 96 y 97 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas1 sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 20022003; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 96 و 97 من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1) بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2002-2003؛ |
1. Toma nota de la información presentada en los párrafos 205 a 220 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas1 sobre el examen del tamaño y la composición del Comité Mixto y de su Comité Permanente; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 205 إلى 220 من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (1)، عن استعراض حجم وتكوين المجلس ولجنته الدائمة؛ |
1. Toma nota de la información que figura en los párrafos 134 a 136 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas1 sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 134 إلى 136 من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1) بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2004-2005؛ |
Habiendo examinado el capítulo VII del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas1, sobre los arreglos administrativos de la Caja, | UN | وقد نظرت في الفصل السابع من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1) بشأن الترتيبات الإدارية للصندوق، |
1. Toma nota de la información que figura en los párrafos 132 y 133 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre el proyecto revisado de presupuesto para el bienio 2006-20071; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 132 و 133 من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006-2007(1)؛ |
Habiendo considerado el capítulo VII del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidasa, sobre los arreglos administrativos de la Caja, | UN | وقد نظرت في الفصل السابع من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(أ) بشأن الترتيبات الإدارية للصندوق، |
Habiendo examinado el capítulo VII del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas1, sobre los arreglos administrativos de la Caja, | UN | وقد نظرت في الفصل السابع من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1) عن الترتيبات الإدارية للصندوق، |
1. Toma nota de la información que figura en los párrafos 132 y 133 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre el proyecto revisado de presupuesto para el bienio 200620071; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 132 و 133 من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006-2007(1)؛ |
4. Toma nota de la información que figura en los párrafos 180 a 197 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas1 sobre el proyecto de presupuesto revisado para el bienio 2008-2009; | UN | 4 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 180 إلى 197 من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (1) عن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2008-2009؛ |
4. Toma nota de la información que figura en los párrafos 180 a 197 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas1 sobre el proyecto de presupuesto revisado para el bienio 2008-2009; | UN | 4 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 180 إلى 197 من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (1) عن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2008-2009؛ |
Si bien en principio no se opone a las medidas limitadas de liberalización que se proponen en el apartado a) del párrafo 11 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (A/57/9), sugiere que se examinen una vez se haya efectuado la evaluación actuarial siguiente de la Caja, que se realizará en 2003. | UN | وبرغم أنه لا يعترض من حيث المبدأ على التدابير المتحررة المحدودة المقترحة في الفقرة 11 (أ) من تقرير المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية للموظفين (A/57/9) فـإنه يقترح إعادة النظر فيها بعد إجراء التقييم الاكتواري القادم للصندوق في عام 2003. |
18. El Sr. Ruiz Massieu (Vicepresidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/67/525), dice que la Comisión Consultiva está de acuerdo con las opiniones de la Junta de Auditores que figuran en el anexo X del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (A/67/9). | UN | 18 - السيد رويز ماسيو (نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض التقرير ذا الصلة للجنة الاستشارية (A/67/525)، فقال إن اللجنة الاستشارية تتفق مع آراء مجلس مراجعي الحسابات، التي ترد في المرفق العاشر من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/67/9). |