Se necesitan aptitudes tecnológicas y enfoques innovadores para reducir la generación de desechos en la fuente. | UN | ويحتاج الأمر إلى مهارات تكنولوجية ونُهج إبتكارية للإقلال من توليد النفايات في المصادر. |
No obstante, algunas incompatibilidades técnicas parecen innecesarias y contribuyen a la generación de desechos. | UN | ومع ذلك فإن هناك بعض حالات عدم التوافق التقني التي تعتبر غير ضرورية وتزيد من توليد النفايات. |
Varios destacaron la importancia de utilizar sustitutos para reducir la generación de desechos que contuviesen mercurio. | UN | وأشار متحدثون متعددون إلى أهمية استخدام بدائل للحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق. |
También se necesitan soluciones integradas de gestión para reducir al mínimo la producción de desechos urbanos e industriales y promover el reciclamiento y la reutilización. | UN | ويلزم أيضا وجود حلول متكاملة لﻹدارة للتقليل من توليد النفايات الحضرية والصناعية وتعزيز إعادة الدوران وإعادة الاستخدام. |
También se necesitan soluciones integradas de gestión para reducir al mínimo la producción de desechos urbanos e industriales y promover el reciclado y la reutilización. | UN | ويلزم أيضا وجود حلول متكاملة لﻹدارة للتقليل من توليد النفايات الحضرية والصناعية وتعزيز إعادة الدوران وإعادة الاستخدام. |
Varios destacaron la importancia de utilizar sustitutos para reducir la generación de desechos que contuviesen mercurio. | UN | وأشار متحدثون متعددون إلى أهمية استخدام بدائل للحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق. |
i) Disminuir la generación de desechos que contengan mercurio; | UN | ' 1` الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق؛ |
i) Disminuir la generación de desechos que contengan mercurio; | UN | ' 1` الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق؛ |
En muchos casos los instrumentos económicos y los sistemas de incentivos han contribuido a reducir la generación de desechos y aumentar las tasas de reciclaje. | UN | وقد ساعدت الأدوات الاقتصادية ونظم الحوافز في حالات كثيرة على الحد من توليد النفايات وزيادة معدلات إعادة التدوير. |
No obstante, algunas incompatibilidades técnicas parecen innecesarias y contribuyen a la generación de desechos. | UN | ومع ذلك فإن هناك بعض حالات عدم التوافق التقني التي تعتبر غير ضرورية وتزيد من توليد النفايات. |
También se recomendaron soluciones integradas en materia de gestión para reducir al mínimo la generación de desechos urbanos e industriales y promover el reciclaje y la reutilización. | UN | كما أوصي باتباع حلول إدارة متكاملة من أجل الحد من توليد النفايات الحضرية والصناعية وتشجيع إعادة تدويرها وإعادة استخدامها. |
La restauración de teléfonos móviles usados puede suponer una gestión mejor de las materias primas y reducir considerablemente la generación de desechos. | UN | ومن الممكن أن يمثل تجديد الهواتف النقالة المستعملة إدارة أفضل للمواد الخام وأن يقلل أو يؤخر بدرجة كبيرة من توليد النفايات. |
1. Reducir la generación de desechos que contengan mercurio | UN | 1 - الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق |
Objetivos estratégicos Reducir la generación de desechos que contengan mercurio | UN | 1- الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق |
Objetivos estratégicos Reducir la generación de desechos que contengan mercurio | UN | 1- الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق |
1. Reducir la generación de desechos que contengan mercurio. | UN | 1- الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق. |
También se necesitan soluciones integradas de gestión para reducir al mínimo la producción de desechos urbanos e industriales y promover el reciclamiento y la reutilización. | UN | ويلزم أيضا وجود حلول متكاملة لﻹدارة للتقليل من توليد النفايات الحضرية والصناعية وتعزيز إعادة الدوران وإعادة الاستخدام. |
En el mundo desarrollado la producción de desechos per cápita ha aumentado tres veces en los últimos 20 años; en los países en desarrollo es muy probable que la producción de desechos se duplique durante el próximo decenio. | UN | وفي العالم المتقدم النمو، زادت حصة الفرد من توليد النفايات ثلاثة أضعاف خلال العشرين سنة الماضية؛ وثمة احتمال كبير في أن يتضاعف توليد النفايات في البلدان النامية خلال العقد القادم. |
a) Reducir la producción de desechos peligrosos, como parte de un sistema integrado de producción menos contaminante; | UN | )أ( الحد من توليد النفايات الخطرة، كجزء من نهج متكامل لزيادة نظافة اﻹنتاج؛ |
20. Los objetivos de esta área de programas son: reducir la producción de desechos peligrosos, como parte de un sistema integrado de producción menos contaminante, aprovechar al máximo las materias primas mediante el reciclado, y mejorar los conocimientos y la información relativos a los aspectos económicos de la prevención y gestión de los desechos peligrosos. | UN | ٢٠ - أهداف هذا المجال البرنامجي هي: الحد من توليد النفايات الخطرة، كجزء من نهج متكامل لزيادة نظافة اﻹنتاج، واستخدام المواد على الوجه اﻷمثل عن طريق إعادة التدوير، وتعزيز المعارف والمعلومات عن اقتصاديات منع وإدارة النفايات الخطرة. |