La zona excluida sería la parte de la zona vallada situada al norte de la calle Dhimokratias. | UN | وستكون المنطقة المستبعدة جزءا من المنطقة المسورة التي تقع إلى الشمال من شارع ديمقراطياس. |
También declararon que se aplazarían los planes de reabrir parte de la calle Shuhada a los palestinos. | UN | وأعلنا أيضا عن تأجيل خطط إعادة فتح جزء من شارع الشهداء للفلسطينيين. |
El tramo de la calle a la que dan las viviendas de los colonos no fue reabierto. | UN | ولم تشمل إعادة فتح الشارع اﻷجزاء من شارع الشهداء التي تمر أمام مساكن المستوطنين. |
Se esperaría que una ciudad como esta tuviera jardineras mejoradas en la Avenida Michigan donde la gente rica compra. pero si realmente vas por la calle te encuentras que las jardineras cambian de calle en calle: hay diversidad real en las plantas. | TED | قد تتوقعون أن مدينة كهذه فيها أحواض أزهار مطورة في شارع ميتشيغان، حيث يتسوق الناس الأثرياء لكنك إذا مشيت فعلاً في الشارع سترى أن أحواض الأزهار تتغير من شارع لشارع هناك حقاً تعددية في النباتات |
En la próxima media hora más o menos, un total de 12 proyectiles hicieron blanco sobre una superficie de aproximadamente 1,5 hectáreas en el lado occidental de la calle Hamad que está situada a unos 800 m de la línea del armisticio. | UN | وخلال نحو نصف الساعة التي أعقبت ذلك سقط ما مجموعه 12 قذيفة في مساحة تقدر ﺑ 1.5 هكتار على طول الجانب الغربي من شارع حمد، والذي يقع على بعد نحو 800 متر من خط الهدنة. |
Se puede acceder al mostrador entrando al edificio a la altura de la calle 45. | UN | ويمكن الوصول إلى المكتب عند الدخول إلى المبنى من شارع 45. |
Tengo un amigo que tiene una casa en el campo... que se supone que esta a una hora de la calle 42 es mentira lo único que esta a una hora es la calle 43 | Open Subtitles | لدى صديق عنده بيت فى الريف من المفترض انه يبعد ساعه من شارع 42 كذبه , الشئ الوحيد الذى يبعد ساعه عن شارع 42 هو شارع 43 |
El sospechoso se dirige al oeste. Ha entrado en los astilleros de la calle April. | Open Subtitles | المشتبه به يتجه غربا الآن لقد دخل رصيف السفن من شارع أبريل |
Un chico de la calle Doubled Bread. | Open Subtitles | أروش ميهرا , أنه رجل من شارع بريد المزدوج |
Hay disparos provenientes de la calle Jackson. | Open Subtitles | طلقات نارية أتية من شارع جاكسون |
#Muchos esperaban oír al hermano gordo de la calle Fulton | Open Subtitles | الكثير ينتظر من مجموعة الأخ الكبير من شارع فولتن |
¿Recuerdas que hace un par de meses yo buscaba a un chico desaparecido un joven de la calle Valence? | Open Subtitles | مم؟ تتذكر منذ شهرين أنني كنتُ أسأل عن فتىً مفقود فتى من شارع فالينس؟ |
La familia Carini controla todo desde la calle Mott hasta el parque de la calle Delancey. | Open Subtitles | عائلة كاريني تسيطر على كل شيء من شارع موت الى شارع ديلينسي هناك |
Revisen las calles en un radio de 800 m, de norte a sur de la calle Eastmead. | Open Subtitles | تفقدوا كل شارع في حدود النصف ميل من الشمال للجنوب الغربي من شارع إيستماد |
En cualquier caso, he triangulado la señales y parecen venir del bloque 1600 de la calle Beech. | Open Subtitles | حول الأرض ، على أي حال لقد حددتالإشارةويبدوأنهاأتية من، على مبعدة 16000 مبنى من شارع الشاطيء |
Este periódico de la calle Berner. Es la primera piedra a quitar del camino. | Open Subtitles | هذه الخرقة من شارع بيرنر,تلك مشكلة يجب أن نحلها أولا |
Nuestro comando vendrá por la calle Pez... | Open Subtitles | وحدة الفدائيين ستقترب من شارع السمك |
El sospechoso sigue hacia el oeste por la calle Buxton. | Open Subtitles | المشتبه به يتجه نحو الغرب من شارع بوختون |
Resultó ser verdadera. Provenía de la avenida C en el centro de Manhattan, que se había inundado. | TED | و تبيّن أنّ الامر كان صحيحا. كان من شارع "ك" في وسط مانهاتن, التي غمرت بالماء |
En el rascacielos de la esquina de Riverside y la 94. | Open Subtitles | في الركن العلوي من شارع ريفرسايد تقاطع الشارع الرابع و التسعين |
DR: Estamos viendo desde la calle Fulton, Oeste. | TED | ديفيد روكويل: نحن ننظر من شارع فولتون، الجانب الغربي |
Domicilio: Casilla de correos 16315-189, Teherán, Irán; lado oeste de Dabestan Street, Distrito de Abbas Abad, Teherán, Irán | UN | ب. 16315-189، طهران، إيران؛ على الجانب الغربي من شارع دابستان، منطقة عباس آباد، طهران، إيران |
Cuando vimos las columnas de humo negro sobre la calle Hrushevskogo y entendimos que estaban quemando neumáticos en la calle Instytutska, | Open Subtitles | عندما رأينا سُحُب دخان سوداء ترتفع من شارع روشيفسكي و أدركنا ان الإطارات كانت تُحرق في شارع انستَتوسكا |