"من عنصر عسكري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por un componente militar
        
    • de un componente militar
        
    • en un componente militar
        
    La Misión tendrá una estructura de mando multidimensional integrada por un componente militar bajo el mando de un Comandante de la Fuerza, un componente de policía bajo el mando de un Comisionado de Policía, y un componente de apoyo a la Misión responsable del apoyo de toda la Misión bajo el mando del Jefe de Apoyo a la Misión. UN وللبعثة هيكل قيادة متعدد الأبعاد، ويتألف من عنصر عسكري بقيادة قائد القوة، وعنصر شرطة بقيادة مفوض الشرطة، وعنصر دعم البعثة الذي يضطلع بمسؤولية دعم البعثة بأكملها ويديره رئيس دعم البعثة.
    a) La Misión estaría dirigida sobre el terreno por el Representante Especial del Secretario General y estaría integrada por un componente militar y otro civil; UN )أ( يتولى قيادة البعثة في الميدان الممثل الخاص لﻷمين العام وتتكون البعثة من عنصر عسكري وعناصر مدنية؛
    3. Decide que la MINUSTAH estará integrada por un componente militar de 7.200 efectivos como máximo, entre oficiales y tropa, y por un componente policial de 1.951 integrantes como máximo; UN 3 - يقرر أن تتألف البعثة من عنصر عسكري لا يزيد قوامه عن 200 7 فرد من جميع الرتب وعنصر للشرطة لا يزيد قوامه عن 951 1 شرطيا؛
    La Misión constará de un componente militar y de un componente civil limitado dirigidos por un Jefe de Misión designado bajo los auspicios de la Unión Africana. UN تتألف البعثة من عنصر عسكري وعنصر مدني محدود تحت رئاسة البعثة المنشأة بإشراف الاتحاد الأفريقي.
    En ambas modalidades, lo que está probado es que estas bandas tienen necesidad de un componente militar, que sirve para misiones de seguridad, traslado de mercaderías, manejo de aeronaves y, eventualmente, enfrentamientos con fuerzas del orden regulares que sirven a la soberanía del Estado víctima de estos ilícitos. UN وفي كلتا الحالتين يتبين أن العصابات المتورطة في هذه اﻷنشطة لا بد لها من عنصر عسكري ﻷداء المهام الأمنية، أو لنقل البضائع، وقيادة الطائرات، وإذا ما دعت الحاجة، لمقاتلة القوات النظامية التي تحمي سيادة الدولة المتأثرة بهذه اﻷعمال غير المشروعة.
    En ambas modalidades, lo que está probado es que estas bandas tienen necesidad de un componente militar, que sirven para misiones de seguridad, traslado de mercaderías, manejo de aeronaves y eventualmente, enfrentamientos con fuerzas del orden regulares que sirven a la soberanía del Estado víctima de estos actos ilícitos. UN وفي كلتا الحالتين يتبين أن العصابات المتورطة في هذه اﻷنشطة لا بد لها من عنصر عسكري ﻷداء المهام اﻷمنية، أو لنقل البضائع، وقيادة الطائرات، وإذا ما دعت الحاجة، لمقاتلة القوات النظامية التي تحمي سيادة الدولة المتأثرة بهذه اﻷعمال غير المشروعة.
    3. Decide, por tanto, que la Misión consista en un componente militar de hasta 6.940 efectivos de todas las graduaciones y de un componente de policía integrado por 2.211 integrantes como máximo; UN 3 - يقرر بالتالي أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 6 فردا من جميع الرتب ومن عنصر شرطة يصل قوامه إلى 211 2 فردا؛
    3. Decide que la MINUSTAH estará integrada por un componente militar de 7.200 efectivos como máximo, entre oficiales y tropa, y por un componente policial de 1.951 integrantes como máximo; UN 3 - يقرر أن تتألف البعثة من عنصر عسكري لا يزيد قوامه عن 200 7 فرد من جميع الرتب وعنصر للشرطة لا يزيد قوامه عن 951 1 شرطيا؛
    Posteriormente, en su resolución 1908 (2010), el Consejo decidió a fin de prestar apoyo a la labor inmediata de recuperación, reconstrucción y estabilidad tras el devastador terremoto sufrido por Haití el 12 de enero de 2010, que la MINUSTAH estaría integrada por un componente militar de hasta 8.940 efectivos, entre oficiales y tropa, y un componente de policía de hasta 3.711 agentes. UN لذلك، وبعد ذلك، وفي قراره 1908 (2010)، ومن أجل دعم جهود الانتعاش الفورية والإعمار والاستقرار بعد الزلزال المدمر الذي وقع في 12 كانون الثاني/يناير 2010 في هايتي، قرر المجلس أن تتكون البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب ومن عنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3.
    2. Decide, por tanto, que la MINUSTAH estará integrada por un componente militar de hasta 8.940 efectivos, entre oficiales y tropa, y un componente de policía de hasta 3.711 integrantes y que mantendrá en examen, según sea necesario, el nuevo número de militares y policías; UN 2 - يقرر، بناء على ذلك، أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا وأن يبقي المستويات الجديدة للقوة ولعنصر الشرطة في البعثة قيد الاستعراض حسب الاقتضاء؛
    2. Decide, por tanto, que la MINUSTAH estará integrada por un componente militar de hasta 8.940 efectivos, entre oficiales y tropa, y un componente de policía de hasta 3.711 integrantes y que mantendrá en examen, según sea necesario, el nuevo número de militares y policías; UN 2 - يقرر، بناء على ذلك، أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا وأن يبقي المستويات الجديدة للقوة ولعنصر الشرطة في البعثة قيد الاستعراض حسب الاقتضاء؛
    2. Decide, por tanto, que la Misión estará integrada por un componente militar de hasta 8.940 efectivos, de todas las graduaciones y un componente de policía de hasta 3.711 integrantes, y que mantendrá en examen, según sea necesario, el nuevo número de militares y policías; UN 2 - يقرر، بناء على ذلك، أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا وأن يبقي المستويات الجديدة للقوة والشرطة في البعثة قيد الاستعراض حسب الاقتضاء؛
    Por tanto, en la misma resolución, el Consejo decidió que la MINUSTAH estaría integrada por un componente militar de hasta 8.940 efectivos, entre oficiales y tropa, y un componente de policía de hasta 4.391 integrantes (incluidos 100 funcionarios de prisiones, clasificados como personal proporcionado por los gobiernos). II. Ejecución del mandato UN وقرر المجلس بالتالي في القرار نفسه أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 391 4 فردا (منهم 100 من موظفي السجون مصنفين في فئة الأفراد المقدمين من الحكومات).
    En sus resoluciones 1908 (2010) y 1927 (2010), el Consejo decidió que la MINUSTAH estaría integrada por un componente militar de hasta 8.940 efectivos, entre oficiales y tropa, y un componente de policía de hasta 4.391 integrantes, incluidos 2.940 agentes de unidades de policía constituidas. UN وقرر المجلس، في قراريه 1908 (2010) و 1927 (2010)، أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 391 4 فردا، بما في ذلك 940 2 فردا من أفراد الشرطة المشكلة.
    Recordando además la resolución 1908 (2010) del Consejo de Seguridad, de 19 de enero de 2010, en la cual el Consejo respaldó el aumento de la dotación general de la Misión a fin de apoyar la labor inmediata de recuperación, reconstrucción y estabilidad y decidió que la Misión estaría integrada por un componente militar de hasta 8.940 efectivos, entre oficiales y tropa, y un componente de policía de hasta 3.711 integrantes, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس الأمن 1908 (2010) المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 2010، الذي وافق فيه المجلس على زيادة المستويات الإجمالية لقوة البعثة من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش وإعادة التعمير وتحقيق الاستقرار، وقرر أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا،
    3. Decide que, por un período transitorio, la MINUSTAH constará de un componente militar de hasta 7.500 efectivos, entre oficiales y tropa, y de hasta 1.897 policías civiles. UN 3 - يقرر أن تتألف البعثة، لفترة مؤقتة، من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 500 7 فرد من جميع الرتب، و 897 1 فردا من الشرطة المدنية.
    3. Decide que, por un período transitorio, la MINUSTAH constará de un componente militar de hasta 7.500 efectivos, entre oficiales y tropa, y de hasta 1.897 policías civiles. UN 3 - يقرر أن تتألف البعثة، لفترة مؤقتة، من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 500 7 فرد من جميع الرتب، و 897 1 فردا من الشرطة المدنية.
    3. Decide, por lo tanto, que la MINUSTAH siga constando de un componente militar de hasta 7.060 efectivos de todos los grados y un componente de policía integrado por un total de 2.091 agentes; UN 3 - يقرر بالتالي أن تظل البعثة تتألف من عنصر عسكري يبلغ قوامه 060 7 فردا من جميع الرتب ومن عنصر للشرطة يبلغ مجموع أفراده 091 2 فردا؛
    3. Decide, por lo tanto, que la MINUSTAH siga constando de un componente militar de hasta 7.060 efectivos de todos los grados y un componente de policía integrado por un total de 2.091 agentes; UN 3 - يقرر بالتالي أن تظل البعثة تتألف من عنصر عسكري يبلغ قوامه 060 7 فردا من جميع الرتب ومن عنصر للشرطة يبلغ مجموع أفراده 091 2 فردا؛
    3. Decide, por tanto, que la MINUSTAH conste de un componente militar de hasta 6.940 efectivos de todas las graduaciones y de un componente de policía integrado por 2.211 agentes como máximo; UN 3 - يقرر بالتالي أن تظل البعثة تتألف من عنصر عسكري يبلغ قوامه 940 6 فردا من جميع الرتب ومن عنصر للشرطة يصل عدد أفراده إلى 211 2 فردا؛
    3. Decide, por tanto, que la MINUSTAH conste de un componente militar de hasta 6.940 efectivos de todas las graduaciones y de un componente de policía integrado por 2.211 agentes como máximo; UN 3 - يقرر بالتالي أن تظل البعثة تتألف من عنصر عسكري يبلغ قوامه 940 6 فردا من جميع الرتب ومن عنصر شرطة يصل عدد أفراده إلى 211 2 فردا؛
    En su resolución 1944 (2010), de 14 de octubre de 2010, el Consejo de Seguridad decidió prorrogar el mandato de la MINUSTAH hasta el 15 de octubre de 2011 y mantener la actual dotación general, que consiste en un componente militar de hasta 8.940 efectivos, entre oficiales y tropa, y un componente de policía de hasta 4.391 integrantes. UN 6 - وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1944 (2010)، تمديد ولاية البعثة حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2011، والإبقاء على المستويات العامة لقوة البعثة، التي تتألف من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 391 4 فردا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus