"من مال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dinero de
        
    • dinero que
        
    • el dinero
        
    • dinero para
        
    • de dinero
        
    • del dinero del
        
    • con dinero
        
    Pero tomar 15 millones del dinero de la mafia... y donarlo a la beneficencia fue bueno para muchas personas. Open Subtitles انه تصرف احمق ... أخذ 15 مليون من مال الغوغاء وإعطائها إحساناْ جيد لبعض من الناس
    Buscaba una beneficencia para donar dinero de la compañía. Open Subtitles مطلوب منّي إيجاد مؤسسة خيرية والتبرع لها من مال الشركة.
    Ahorros, dinero de Hattie lavando ropa de otros. Open Subtitles لدي بعض المخزونات و أغلبها من مال الغسيل الخاص بهاتي
    No puede definirse a una persona que vive en condiciones de pobreza tan solo por la cantidad de dinero que posee. UN فالشخص الذي يعيش في فقر لا يمكن تعريفه فقط بمقدار ما يملك من مال قليل أو كثير.
    El hombre del cuchillo, al que después identificó como autor de los hechos, le ordenó que encendiera la luz y le entregara todo el dinero. UN وأن حامل السكين، الذي تعرف عليه فيما بعد على أنه مرتكب الجريمة. أمره بإضاءة المكان وتسليمه كل ما لديهم من مال.
    Puedo ayudarte a escapar de aquí... con suficiente dinero para comenzar una nueva vida... y quizás encontrar a esa hija tuya. Open Subtitles يمكنني مساعدتك على الهروب من هنا ومعك ما يكفيك من مال لتبدأ حياة جديدة وربما تعثر على ابنتك
    Debido a sus motivos, y a que la conciliación, independientemente de lo que representa en ahorro de dinero y tiempo, no es vinculante, pocas veces se ha recurrido a ella. UN ولهذه الأسباب، ولأن التوفيق، مهما كان ما يوفره من مال وجهد، لا يكون ملزما، فإنه نادرا ما يتم اللجوء إليه.
    ¿Dices que este es del dinero del rescate del secuestro? Open Subtitles أتقول أن هذه من مال فدية الإختطاف؟
    Tomé parte de mi dinero de corredor y jugué al blackjack. Open Subtitles أخذت بعضاً من مال المراهنة وذهبت للقمار على طاولات الكازينو
    Tengo tus cuentas en el exterior, tus inmuebles, tus negocios todo adquirido con el dinero de la heroína. Open Subtitles لديّ حساباتك البنكية في الخارج ممتلكاتك الحقيقية، أعمالك كل شيء اشتريته من مال الهيروين
    ¿Realmente cree que merece más del dinero de mi cliente? Open Subtitles تعتقدينَ بأنكِ أستحقيتي أكثر من مال موكلي ؟
    Estamos llegando al banco. Sacaremos todo el dinero de papá que nos dejen. Open Subtitles سنتوجه للبنك فحسب, وسنأخذ ما يكفينا من مال أبيك
    Esto es lo que pasa cuando decides pagar nuestras cuentas con dinero de la droga. Open Subtitles هذا ما سيحدث عندما تقرر دفع فواتيرنا من مال المخدرات
    Sara tenía un plan para usar a su hermana para tener una participación en el dinero de la familia. Open Subtitles سارة كانت لديها خطة لتستغل اختها ليكون لها نصيب من مال العائلة
    Espero que mi protección no costara mucho del dinero de tu marido. Open Subtitles آمل ان لاتكون رعايتي قد كلفت كثيراً من مال زوجك لا اريدك ان تقلق بشأن هذا
    ¡Tomaremos todo el dinero que podamos y nos iremos de aquí! Open Subtitles سوف نحمل قدر ما نستطيع من مال ونهرب من هنا
    ¿Regalas el dinero que gano y luego me ignoras? Open Subtitles ترمين لها ما ادخرته من مال و من ثم تدير ظهرها لي
    Hay muchos alumnos difíciles y el dinero justo para que el edificio no se hunda. Open Subtitles لدينا طلاب مشاغبين , وما يكفي من مال لأمنع هذا المكان من التحطيم
    ¿El dinero ganado se siente mejor que el dinero hecho con esfuerzo... Open Subtitles هل أحلم أم أن مال القمار أمتع من مال الحلال؟
    A medida en que aumentan los niveles de pobreza, las familias disponen de menos dinero para gastar en alimentos. UN وكلما زادت مستويات الفقر، قلّ ما بأيدي الأسر من مال تنفقه على المواد الغذائية.
    Uf. Esto tiene que ser parte del dinero del rescate, ¿verdad? Open Subtitles ربما يكون جزء من مال الفدية، صحيح؟
    Ese famoso caballo podría no haber sido comprado como la defensa quiere hacernos creer con dinero honradamente ganado. Open Subtitles هذا الحصان الشهير لم يكن ممكنا شرائه كما يدعي الدفاع من مال جُمع بنزاهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus