Y entonces, tal vez en lugar de perseguir la felicidad, lo que deberíamos hacer es abrazar la alegría y encontrar formas de ponernos en el camino de la misma más a menudo. | TED | لذا ربما، بدلًا من مطاردة السعادة، ما يجب أن نفعله هو اعتناق البهجة وإيجاد طرق تضعنا في هذا الطريق أكثر. |
Estoy harto de perseguir a ese hijo de perra a primeros de cada mes. | Open Subtitles | أنا تعبت من مطاردة هذا ابن العاهرة في كل مكان، في اليوم الأول من كل شهر. |
Después de perseguir a Rommel por dos años por el desierto de Africa del norte, fueron desplegados al Tercer Ejército de Patton en Europa. | Open Subtitles | وبعد عامين من مطاردة رومل من خلال صحراء شمال أفريقيا ، كانوا نشر إلى جيش باتون الثالثة في أوروبا. |
Piense lo que piense no estamos llevando a cabo una caza de brujas. | Open Subtitles | مهما تكن وجهة نظرك، فنحن لا نجري نوعاً من مطاردة السحرة |
¿Por qué has sacado nuestros agentes de la persecución de la hoja perdida de Shakespeare? | Open Subtitles | لماذا سحبت عملائنا من مطاردة كتاب شكسبير المفقود ؟ |
Desperdicié tres años de mi vida hablando idioteces contigo en vez de perseguir chicas y hacer amigos. | Open Subtitles | أهدرت الثلاث سنوات الأخيرة بالتحدث معك بأشياء تافهة بدلاً من مطاردة الفتيات والتعرف على اصدقاء |
Me aburro de perseguir tipos. Me gustan los desafíos. | Open Subtitles | لقد سأمتُ من مطاردة الشواذ أحب أن أعطِ نفسي تحدٍ أكبر |
En vez de perseguir un cuento de hadas, trabajas duro, como yo. | Open Subtitles | بدلا من مطاردة خرافة , هل يمكن أن التركيز على العمل. هذا ما أقوم به. |
No, pero estoy harto de perseguir al monstruo todo el día. | Open Subtitles | .. كلاّ، ولكنني سئمت من مطاردة ذلك المسخ طوال اليوم .. |
En lugar de perseguir un dragón imaginario, deberíamos pensar cómo volver a casa. | Open Subtitles | بدلا من مطاردة تنين خيالى يجب ان نفكر فى كيفية العودة للمنزل |
¿Estás cansado, de perseguir al hombre malo por todo el lugar? ¿Disculpa? | Open Subtitles | لقد تعبت من مطاردة الرجل الشرير في كل مكان؟ |
Lo que también significa que se acabaron los días de perseguir chicas guapas, por que en prisión, tú serás la chica guapa. | Open Subtitles | وايضا يعني ان أيامك من مطاردة الفتيات الجميلات قد انتهت لأنه في السجن ستكون أنت الفتاة الجميلة |
El trabajo encubierto de larga duración se trata de aprender a vivir con incertidumbre... la incertidumbre que surge de perseguir a alguien que puedes no ver jamás. | Open Subtitles | العمل في عمل بغطاء عميق هو عن تعلم أن تكون شكاكاً الشك الذي يأتيك من مطاردة شيء لم تره أبداً |
En lugar de perseguir a esa ave, por toda la selva... | Open Subtitles | بدلًا من مطاردة ذلك الطائر بجميع أنحاء الغابة، |
- Pensaba que habíamos terminado de perseguir bestias. - Créeme, me gustaría. | Open Subtitles | ظننت بأننا انتهينا من مطاردة الوحوش صدقني , أتمنى بأننا كنَّا كذلك |
Quizá sea hora de concentrarse en la vida que tiene... en vez de perseguir algo que podría nunca encontrar. | Open Subtitles | ربّما حان الوقت لِكَي تركّزي على الحياة التي لديك بدلاً من مطاردة شيء ربّما لن تجديه أبداً |
Y si algo he aprendido de perseguir a Jangles todos estos años, es que no puedes dejar que te consuma. | Open Subtitles | لو كان هناك شئ واحد تعلمته من مطاردة "الصليل" طوال هذه السنوات، فهو ألا أجعله يستحوذ على تفكيرى |
Usamos las vidas de los que escaparon de la caza de brujas y de aquellos que morirían a causa de la Peste Negra. | Open Subtitles | لقد إستخدمنا أرواح الذين هربوا من مطاردة السحره و أولئك الذين يموتون بسبب الطاعون الأسود |
Llame a cabo en la investigación, Di que no es más justificado que una caza de brujas de Salem. | Open Subtitles | أقول أنه ليس أكثر مبررة من مطاردة الساحرات سالم. |
Hace quince minutos que dura la persecución de este coche entre la policía de Natesville y el conductor que creemos que es el alcalde Hellmann. | Open Subtitles | لقد دخلنا للتو الدقيقة الخامسة عشر من مطاردة السيارة هذه بين شرطة ناتسيفيل وسائق نعتقد أنه العمدة هيلمان |
La cadena se fue con otro reportaje una persecución de autos. | Open Subtitles | الشبكة تعرض قصةً أخرى نوعٌ من مطاردة سيارات |
Mis hombres tienen mejores cosas que hacer que perseguir a los suyos por todo el país. | Open Subtitles | أؤكـد لك أن رجالي عندهم أشياء يفعلونهـا أفضل من مطاردة شحنتك في كافة أنحاء البلاد |