| Pero él es del "otro lado". ¿Quién sabe cuál es su verdadero problema? | Open Subtitles | لكنه من ـ إلوتولاغو ـ من يدري ما هي مشكلته الحقيقية؟ |
| Una barcaza rompehielo viene en camino... pero Quién sabe si llegará a tiempo... ya que esta barrera helada, un arrecife glacial crece a cada hora. | Open Subtitles | ثمة حوامة مدمرة للجليد في طريقها لكن من يدري ان كانت ستصل على الوقت لأن هذا الحاجز الجليدي المعروف بحاجز الضغط, |
| Pero la tele estaba encendida, así que Quién sabe lo que él escuchó. | Open Subtitles | لكن التلفاز كان يعمل، لذلك من يدري ما سمعه من الحديث |
| Oye, ¿quién sabe qué clase de malos hábitos has pillado con los detectives? | Open Subtitles | من يدري أي نوع من العادات السيئة تعلمتيه من المحققين ؟ |
| Quien sabe, uno de ellos tal vez conozca a tu padre verdadero. | Open Subtitles | من يدري , أحدهم قد يعرف من هو والدكِ الحقيقي |
| ¿Quién sabe lo que estaría dispuesto a hacer para recuperar a su familia? | Open Subtitles | من يدري ما سيكون مُستعدًّا للقيام به من أجل استعادة عائلته؟ |
| No con sus manos, pero ¿quién sabe los alcances de sus poderes telequinéticos? | Open Subtitles | ليس بيديها العارية، لكن من يدري مدى مسافة قوى تحريكها الذهني؟ |
| Cada uno de sus dibujos podría ser otra señal de Dios. Quién sabe. | Open Subtitles | وأيا من رسوماتها قد يكون علامة آخرى من الرب، من يدري |
| Entonces, Quién sabe cómo la humanidad se beneficiará cuando esta planta decida revelar todos sus secretos. | TED | من يدري ما قد تستفيد منه البشرية إن قررت هذه النبتة الإفصاح عن كل أسرارها. |
| Pero, ¿quién sabe qué está pasando realmente bajo las sábanas, ¿no? | TED | لكن من يدري ماذا يحدث حقّاً تحت الأغطية، أليس كذلك؟ |
| ¿Quién sabe a dónde pueden llevarnos la imaginación y la fuerza de voluntad? | TED | من يدري إلى أين سيأخذنا خيالنا وقوة عزيمتنا؟ |
| Nos llaman cerdos. ¿Quién sabe lo que harán después? | Open Subtitles | ومناداتهم لي بمربي الخنازير من يدري ماذا سيفعلون لا حقا ؟ |
| Quién sabe lo que le habrán dicho a los niños de mí. | Open Subtitles | على أي حال, من يدري ماذا قالوا عنى للأطفال |
| Quién sabe, quizás sólo necesite hablar con alguien. | Open Subtitles | من يدري ,ربما كل ما تحتاجه شخص ما يكلمها |
| Tiene algo con su madre. ¿Quién sabe lo que le pasa? | Open Subtitles | طرأت مشكلة مع والدتها، من يدري ما مشكلتها؟ |
| ¿Quién sabe qué diabólicos ardides tramarán esos dos? | Open Subtitles | من يدري أي مخططات شيطانية يستطيعان حياكتها؟ |
| Es absurdo. ¿Quién sabe dónde hicieron esa fotografía? | Open Subtitles | لكن هذا جنون، من يدري متى التُقطت الصورة ؟ |
| Quizá lo podamos arreglar con pegamento. ¿Quién sabe? | Open Subtitles | ربما يمكننا إصلاحه مع بعض الغراء ، من يدري ؟ |
| Jodió a Ally y Quién sabe a quién más. | Open Subtitles | نكح الفتاة الصغيرة و من يدري مع من فعلها أيضاً |
| Quizá hablaban de ti, ¿quién sabe? | Open Subtitles | حسنا , ربما أنت من كانوا يتكلمون عنه , من يدري ؟ |
| La monitoreaban, les daban vitaminas, terapia genetica, Quien sabe que mas. | Open Subtitles | كانوا تحت المراقبة ، يعطونهم الفيتامينات العلاج الجيني ، من يدري ماذا أيضاً |
| Con el acelerado ritmo de los descubrimientos científicos y las innovaciones, Nunca se sabe qué nuevas y emocionantes aplicaciones podríamos encontrar tras doblar la esquina. | TED | ومع الوتيرة السريعة للاكتشافات والابتكارات العلمية، من يدري ما هي القدرات الرائعة الحديثة التي تقبع في الزواية. |
| Quién lo sabe cuando se está dentro, lo que peor parece, fuera, aquí parece maravilloso, nada más que porque ocurre fuera. | Open Subtitles | و من يدري ؟ ... حينما تكون مسجوناً الأشياء الكاذبة في الخارج تبدو رائعة |