"من يوم السبت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del sábado
        
    • desde el sábado
        
    Porque los exámenes de admisión son dentro de una semana a partir del sábado. Open Subtitles لأن إختبار القبول بكلية الحقوق سيكون بعد أسبوع بدءأ من يوم السبت
    La hora estimada de su fallecimiento fue hacia las 9:30 de la noche del sábado 16 de junio. Open Subtitles وقت حدوث الوفاة المتوقع كان في الساعة التاسعة و النصف مساءً من يوم السبت
    ¿Cuántas personas suelen venir a la tienda a las 4:00 del sábado? Open Subtitles كم عدد الناس الذي سبق واتوا الى المحل الساعه الرابعه من يوم السبت
    Son las 9:38 de la mañana del sábado, estamos buscando la escena del crimen. Open Subtitles إنها الساعة التاسعة والنصف صباحاً من يوم السبت ونحن نبحث عن موقع جريمة غير مألوف
    ¿Crees que podrías conocer a mi novio en dos semanas a partir del sábado? Open Subtitles هل بإمكانك مقابلة صديقي بعد أسبوعين من يوم السبت ؟
    Oye, ¿qué piensas de salir dos semanas a partir del sábado, en una de esas cenas de crucero? Open Subtitles ما رأيك بالتنزه لمدة أسبوعين من يوم السبت على متن احدى تلك العبّارات البحرية
    Estaba pensando acerca de hacerlo dos semanas a partir del sábado. Open Subtitles كنت أفكر القيام بذلك أسبوعين من يوم السبت
    ¡Papá, despierta! ¡Papá, despierta! Son las 6:00 a.m. del sábado. Open Subtitles أبى , إستيقظ إستيقظ إنها السادسة صباحًا من يوم السبت
    Seguidamente, se suspendió la reunión hasta las 9.00 horas del sábado 26 de mayo. UN ثم علقت الجلسة حتى الساعة ٠٠/٩ من يوم السبت ٦٢ أيار/مايو.
    A las 13.00 horas del sábado 15 de febrero de 1997 se repitió la violación, penetrando el aparato 4 kilómetros en territorio iraquí. UN وفي الساعة ٠٠/١٣ من يوم السبت الموافق ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٧ تكرر الخرق نفسه وبعمق ٤ كم داخل الحدود العراقية.
    En primer lugar, introducir en la resolución el nombre de la República de El Salvador, ya que fue hasta altas horas del sábado y del domingo en que la fuerza de la tormenta tropical golpeó al país hermano. UN فأولا أود أن أضيف اسم جمهورية السلفادور إلى اﻷجزاء ذات الصلة من القرار، حيث أنه، في الساعات المتأخرة من يوم السبت وفي يوم اﻷحد، أصابت شدة اﻹعصار ذلك البلد الشقيق.
    Debate general del: sábado 17 de septiembre de 2005 al: viernes 23 de septiembre de 2005; UN المناقشة العامة: من يوم السبت 17 أيلول/سبتمبر 2005 إلى يوم الجمعة، 23 أيلول/سبتمبر 2005
    Según se prevé la Presidencia del Plenario declarará cerrado el período de sesiones a las 18.00 horas del sábado 14 de diciembre de 2013. UN 41 - يتوقع أن يختتم رئيس الاجتماع العام الدورة عند الساعة 00/18 من يوم السبت 14 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Tras el acostumbrado intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurada la reunión a las 11.30 horas del sábado 22 de junio de 2013. UN 94 - بعد تبادل المجاملات المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 30/11 من يوم السبت 22 حزيران/يونيه 2013.
    Tras rendir homenaje al Secretario Ejecutivo saliente por el constante apoyo que había prestado al Comité, el Presidente declaró clausurada la reunión a las 12.40 horas del sábado 19 de octubre de 2013. UN 72 - بعد أن أشاد الرئيس بالأمين التنفيذي المنتهية مدته للدعم المتواصل الذي قدمه للجنة، أعلن اختتام الاجتماع في الساعة 40/12 من يوم السبت 19 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Se prevé que la Presidencia del Plenario declare clausurado el período de sesiones a las 18.00 horas del sábado 17 de enero de 2015. UN 49 - يتوقع أن يختتم رئيس الاجتماع العام الدورة عند الساعة 00/18 من يوم السبت 17 كانون الثاني/يناير 2015.
    Son las 4:00 del sábado. Open Subtitles انها الساعه الرابعه من يوم السبت.
    Necesito que el comité de decoración vaya al Blue Swan Riding Club antes de la tarde del sábado. Open Subtitles أريد حضور لجنة التصميم في نادي " بلو سوان " للفروسية قبل الظهيرة من يوم السبت
    Dos semanas a partir del sábado. Open Subtitles بعد إسبوعين من يوم السبت
    7. A partir del sábado 21 de mayo, las delegaciones gubernamentales y los representantes de los organismos especializados y de las organizaciones intergubernamentales podrán inscribirse en la mesa de inscripción situada en la primera planta a la entrada principal del Centro de Conferencias. UN ٧ - واعتبارا من يوم السبت ٢١ أيار/مايو، يجوز تسجيل وفود الحكومات وممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية في مركز التسجيل الواقع في الطابق اﻷول عند المدخل الرئيسي لمركز المؤتمر.
    Bien, tengo cinco muertos desde el sábado, contando el de hoy y la carnicería incendiada. Open Subtitles حسناً، لدي خمسة موتى من يوم السبت الماضي بما فيهم الذي مات اليوم في محل الجزارة المحروق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus