"من يوم واحد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de un día
        
    • de uno
        
    • un día de
        
    • entre uno
        
    • desde el primer día
        
    • de un dia
        
    Pensé que no tardaría más de un día en darte una paliza. Open Subtitles تصورت بأن الامر سوف يأخذ أقل من يوم واحد لأهزمك
    Y Henry consiguió ponerlo al tope de la pila en menos de un día. Open Subtitles وهنري حصل عليه من كبار الحكومة في أقل من يوم واحد ؟
    El Movimiento también organizó una conferencia de jóvenes de un día sobre desarrollo sostenible y el futuro de las Naciones Unidas en el foro de las organizaciones no gubernamentales. UN ونظمت الحركة كذلك مؤتمرا للشباب من يوم واحد بشأن التنمية المستدامة ومستقبل اﻷمم المتحدة في ندوة المنظمات غير الحكومية.
    Los Estados Partes muestran tanto interés que hemos tenido que dedicarle dos días, en lugar de uno como se había previsto. UN فقد بلغ اهتمام الدول به مدى اضطرَّنا إلى جعله اجتماعاً من يومين بدلاً من يوم واحد كما كان مقرراً في البداية.
    Coincidiendo con el segundo período de sesiones, se celebró un seminario de un día de duración sobre la cuestión de la recuperación de activos. UN وفي إطار الدورة الثانية، عُقدت حلقة عمل من يوم واحد بشأن مسألة استعادة الأصول.
    La duración de los cursos de formación profesional varía de un día a tres meses, según el tema del curso y los grupos de participantes que se desea alcanzar. UN وتتراوح مدة الدورات التدريبية من يوم واحد إلى ثلاثة أشهر، حسب موضوع الدورة ومجموعات المشاركين المستهدفة.
    El informe anual y las observaciones finales no requieren más de un día. UN والملاحظات الختامية لا تستغرق أكثر من يوم واحد.
    La experiencia indica que las salas no necesitan más de un día para informar una admisión de culpabilidad que sea clara y se realice de manera libre y voluntaria. UN وقد ثبت بالتجربة أن الدائرة لا تحتاج أكثر من يوم واحد للتأكد من أن الإقرار بالذنب تم بصورة واعية، لا لبس فيها، وبحرية وبصورة طوعية.
    4. Precedió al seminario una sesión de formación de un día de duración. UN 4- وقبل انعقاد الحلقة الدراسية، نُظمت دورة تدريبية من يوم واحد.
    - También se organizó una sesión de capacitación de un día de duración sobre cuestiones fiscales para el personal de la Dirección de Inversiones de Kenya. UN ونظمت دورة تدريبية من يوم واحد بشأن النظام الضريبي لموظفي السلطة الكينية للاستثمار.
    Para rebatir esos testimonios, la Fiscalía prevé llamar a un testigo, cuya declaración durará menos de un día. UN ويتوقع الادعاء استدعاء شاهد للدحض ستتم شهادته في أقل من يوم واحد.
    La vida media es inferior a 60 días en el suelo y menos de un día en los sedimentos. UN العمر النصفي أقل من 60 يوماً في التربة وأقل من يوم واحد في الرواسب.
    Tú fuiste y lo hiciste en menos de un día de planeo. Open Subtitles إذن فقد ذهبت وفعلتها في أقل من يوم واحد من التخطيط
    Nunca estuve lejos de ellos más de un día desde el momento en que nacieron. Open Subtitles لم أبتعد عنهم لأكثر من يوم واحد منذ ولادتهم
    En menos de un día y a 150 millones de kilómetros de distancia el cableado de comunicación alrededor de todo el planeta comienza a chispear. Open Subtitles فى أقل من يوم واحد وبعيداً بحوالى 93 مليون ميل الكابلات التي تحمل إتصالاتنا عبر الأرض بدأت بالشرارة
    Esta tormenta, esta nube de partículas electrificadas se las arregló para llegar aquí en menos de un día. Open Subtitles تلك العاصفة ، وتلك السحابة من الجسيمات المشحونة إستطاعت الوصول هنا فى أقل من يوم واحد
    Los Estados Partes muestran tanto interés que hemos tenido que dedicarle dos días, en lugar de uno como se había previsto. UN فقد بلغ اهتمام الدول به مدى اضطرَّنا إلى جعله اجتماعاً من يومين بدلاً من يوم واحد كما كان مقرراً في البداية.
    Se ha prolongado la duración de los cursos individuales de uno a tres días. UN وتستمر الدورات الدراسية الفردية من يوم واحد إلى ثلاثة أيام.
    El retraso global osciló entre uno y siete días. UN وإجمالا، تراوحت التأخيرات من يوم واحد إلى سبعة أيام.
    Puedo hacerlo bien desde el primer día. Open Subtitles يمكنني أن أبدأ كل شيء من جديد وأفعل أشياء من يوم واحد.
    no tengo hombres ok no tengo tropas tres batallones se perdieron hoy tomara mas de un dia traer hombres los necesito mas rapido Open Subtitles ليس لدي الرجال طيب ليس لدي القوات فقدت ثلاث كتائب اليوم تأخذ أكثر من يوم واحد جلب الرجال أنا في حاجة أسرع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus