"مواصلة الاضطلاع بولايتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seguir cumpliendo su mandato
        
    • seguir desempeñando su mandato
        
    • continuar cumpliendo su mandato
        
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة مركز المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    I. Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة مركز المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    20. Pide al Secretario General que proporcione a la Relatora Especial un volumen suficiente y estable de recursos humanos, financieros y materiales, a fin de que pueda seguir desempeñando su mandato en forma eficaz, incluso mediante visitas a los países; UN 20- تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة بمستوى ملائم وثابت من الموارد البشرية والمالية والمادية من أجل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بولايتها على نحو فعال بما في ذلك القيام بزيارات إلى البلدان؛
    El Grupo encomia a todos los funcionarios de la Misión por su capacidad de seguir operando en las más difíciles condiciones y les insta a continuar cumpliendo su mandato. UN ونقل إشادة الفريق بموظفي البعثة لقدرتهم على العمل في ظل أحلك الظروف وحثها على مواصلة الاضطلاع بولايتها.
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato Para el examen, véase el capítulo VIII, párrs. 9 a 11. UN تمكين لجنة مركز المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها*
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN ١٩٩٩/٢٥٧ - تمكين لجنة مركز المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN 1999/257 تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    1999/257 Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN 1999/257 تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN 1999/257 تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN 1999/257 تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    1999/257 Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN 1999/257 تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    18. Pide al Secretario General que proporcione a la Relatora Especial un volumen suficiente y estable de recursos humanos, financieros y materiales, a fin de que pueda seguir desempeñando su mandato en forma eficaz, incluso mediante visitas a los países; UN 18- تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة بمستوى ملائم وثابت من الموارد البشرية والمالية والمادية من أجل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بولايتها على نحو فعال، ومن ذلك القيام بزيارات إلى البلدان؛
    21. Pide al Secretario General que proporcione a la Relatora Especial recursos humanos, financieros y materiales suficientes, a fin de que pueda seguir desempeñando su mandato en forma eficaz, incluso mediante visitas a los países; UN " 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة بقدر ملائم من الموارد البشرية والمالية والمادية من أجل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بولايتها على نحو فعال، ومن ذلك القيام بزيارات إلى البلدان؛
    Sin embargo, para que pueda continuar cumpliendo su mandato es esencial que se mantenga el apoyo financiero a sus actividades, en su mayor parte financiadas mediante contribuciones voluntarias. UN ويشكل الدعم المستمر لأنشطة اللجنة، التي تُمول معظمها من التبرعات، أمرا جوهريا لتأمين قدرتها على مواصلة الاضطلاع بولايتها في المستقبل.
    Además, el orador expresa la esperanza de que la crisis presupuestaria del Comité se resuelva prontamente a fin de que pueda continuar cumpliendo su mandato, y subraya la importancia de fortalecer la cooperación entre el Comité Científico y las diversas organizaciones y entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN 29 - وأعرب عن أمله في إيجاد حل سريع لأزمة الميزانية حتى يتسنى للجنة العلمية مواصلة الاضطلاع بولايتها الهامة، وشدد على أهمية مواصلة تعزيز التعاون بين اللجنة العلمية ومختلف الوكالات والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus