También son valiosas las contribuciones de otros mecanismos multilaterales como el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. | UN | وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر. |
También son valiosas las contribuciones de otros mecanismos multilaterales como el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. | UN | وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر. |
Suecia participa en los siguientes regímenes de control de exportaciones: el Comité Zangger, el Grupo de Suministradores Nucleares, el Grupo de Australia, el Acuerdo de Wassenaar y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. | UN | وتشارك السويد في أنظمة مراقبة الصادرات التالية: لجنة زانجير، ومجموعة مورّدي المواد النووية، وفريق استراليا، اتفاق واسينار، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
La reciente tendencia a hacer caso omiso de las obligaciones previstas en el TNP, en particular por parte del Grupo de Suministradores Nucleares cuando coopera con Estados que no son partes en el Tratado -- lo que podría llevar a una mayor proliferación -- , es un hecho peligroso. | UN | والاتجاه مؤخراً صوب تجاوز التزامات معاهدة عدم الانتشار، ولا سيما من جانب مجموعة مورّدي المواد النووية عندما تتعاون مع غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار مما قد يؤدي إلى انتشار أوسع، هو تطور خطير. |
Los Estados pertenecientes al Grupo de Proveedores Nucleares se comprometieron hace tiempo a denegar tal asistencia a los Estados no partes en el TNP, y esa actitud sigue siendo firme. | UN | وتعهدت الدول الأعضاء في مجموعة مورّدي المواد النووية منذ زمن بعيد بعدم تقديم مساعدة من هذا القبيل إلى الدول التي ليست أطرافاً في معاهدة عدم الانتشار، ولا تزال ثابتة على موقفها. |
- Participación en el Grupo de Suministradores Nucleares y en el Grupo de Australia. | UN | - المشاركة في مجموعة مورّدي المواد النووية وفي مجموعة أستراليا. |
- Participación en el Grupo de Suministradores Nucleares y en el Grupo de Australia. | UN | - المشاركة في مجموعة مورّدي المواد النووية وفي مجموعة أستراليا. |
Desde 2005, Croacia ha venido participando en los regímenes de no proliferación y control de armamentos, el Acuerdo de Wassenaar y el Grupo de Suministradores Nucleares (GSN), el Comité Zangger desde 2006 y el Grupo de Australia desde 2007. | UN | ولا تزال كرواتيا منذ عام 2005 تشارك في نظم عدم الانتشار وتحديد الأسلحة، واتفاق واسينار، ومجموعة مورّدي المواد النووية، ولجنة زانغر منذ عام 2006، ومجموعة أستراليا منذ عام 2007. |
Como miembro del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares, Francia contribuye en este marco a las iniciativas internacionales de lucha contra la proliferación, en particular con el fin de: | UN | تساهم فرنسا، بصفتها عضواً في لجنة زانغر وفي مجموعة مورّدي المواد النووية، في الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الانتشار، خاصة فيما يخص: |
Hungría, en su calidad de miembro activo del Grupo de Suministradores Nucleares, el Grupo de Australia, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Comité de Zangger y el Acuerdo de Wassenaar, apoya firmemente los regímenes multilaterales eficaces de control de las exportaciones. | UN | تؤيد هنغاريا بقوة، بصفتها عضواً نشطاً في مجموعة مورّدي المواد النووية، ومجموعة أستراليا، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ولجنة زانغر، واتفاق واسينار، الأنظمة الفعالة المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات. |
En particular, desde la entrada en vigor de la resolución, Italia no ha concedido ninguna licencia de exportación al Irán en relación con los artículos objeto de la resolución. Además, Italia no ha concedido licencias de exportación de artículos que pudieran utilizarse en actividades de proliferación, aunque no estuvieran consignados en las listas del Grupo de Suministradores Nucleares y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. | UN | واعتبارا من تاريخ نفاذ القرار تحديدا، لم تمنح إيطاليا أية تراخيص لتصدير أصناف مشمولة بالقرار نفسه إلى إيران، كما لم تمنح أية تراخيص لتصدير أصناف يمكن استخدامها في أنشطة تتعلق بالانتشار رغم عدم ورودها في نظامي مجموعة مورّدي المواد النووية ومراقبة تكنولوجية القذائف ذوي الصلة. |
:: La República de Corea forma parte de todos los regímenes de no proliferación y control de la exportación de armas nucleares, químicas y biológicas, misiles y armas convencionales, tales como el Grupo de Suministradores Nucleares, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Australia, el Comité Zangger y el Acuerdo de Wassenaar. | UN | :: جمهورية كوريا عضو في جميع النظم الدولية المتعلقة بعدم الانتشار والرقابة على الصادرات ذات الصلة بالأسلحة والقذائف النووية والكيميائية والبيولوجية والأسلحة التقليدية، من قبيل مجموعة مورّدي المواد النووية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وفريق أستراليا، ولجنة زانغر، واتفاق واسينار. |
Las leyes y los reglamentos de Israel relativos al control de las exportaciones garantizan una fiscalización estricta de las exportaciones y se ajustan a las normas y los criterios establecidos por el Grupo de Suministradores nucleares, el Grupo de Australia, el Mission Technology Control Regime y el Acuerdo de Wassenaar. | UN | والقوانين والأنظمة الإسرائيلية لمراقبة التصدير تكفل ضبطاً صارماً على الصادرات، وتلبِّي المقاييس والمعايير التي وضعتها مجموعة مورّدي المواد النووية، وفريق أستراليا، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف واتفاق واسينار. |
Los artículos y las tecnologías descritos en esas listas son los mismos que están sujetos a los cuatro regímenes internacionales de control de las exportaciones, a saber, el Acuerdo de Wassenaar, el Régimen de Control de Tecnología de Misiles, el Grupo de Suministradores Nucleares, y el Grupo de Australia. | UN | وتندرج السلع والتكنولوجيات الواردة في تلك القوائم ضمن السلع والتكنولوجيات الخاضعة لأنظمة مراقبة الصادرات الدولية الأربعة، وهي اتفاق واسينار، ونظام مراقبة تكنولوجيا الصواريخ، ومجموعة مورّدي المواد النووية، ومجموعة أستراليا. |
En este contexto, Australia alienta a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a que apliquen dichos controles de exportación sobre la base de las directrices del Grupo de Australia y el Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | وفي هذا السياق، تشجع أستراليا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على تنفيذ ضوابط الرقابة على الصادرات من المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية بالاعتماد على المبادئ التوجيهية لمجموعة أستراليا ومجموعة مورّدي المواد النووية. |
En este sentido, apoyamos las iniciativas actuales de algunos países, participen o no en el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles para que se adopte un Código de Conducta Internacional contra la proliferación de misiles de manera transparente y constructiva, y en mayo de 2003 organizaremos la sesión plenaria del Grupo de Suministradores Nucleares en Corea. | UN | وفي هذا الصدد، ندعم الجهود التي تواصل البلدان بذلها داخل وخارج نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف لاعتماد مدونة دولية لقواعد السلوك لمكافحة انتشار القذائف التسيارية بطريقة شفافة وبناءة، وسنستضيف مجموعة مورّدي المواد النووية التي ستجتمع بكامل هيئتها في كوريا في أيار/مايو 2003. |
A través del Reglamento europeo CE1334/2000, Dinamarca controla la exportación de los artículos enumerados en los distintos regímenes de control de las exportaciones: el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles (MTCR), el Grupo de Suministradores Nucleares (GSN), el Comité Zangger, el Grupo Australia y el Acuerdo de Wassenaar. | UN | ومن خلال لائحة الاتحاد الأوروبي 1334/2000 تراقب الدانمرك تصدير البنود المدرجة في قوائم مختلف أنظمة الرقابة على الصادرات وهي: نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ومجموعة مورّدي المواد النووية، ولجنة زانغر وفريق أستراليا واتفاق واسنار. |
Las listas de control aprobadas por el Pakistán comprenden las listas y el ámbito de los controles de las exportaciones determinados por el Grupo de Suministradores Nucleares, el Grupo de Australia en relación con las toxinas y los agentes biológicos, y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. | UN | وتشمل " قوائم المراقبة " التي اعتمدتها باكستان قائمتي ونطاق ضوابط التصدير الموجودة لدى مجموعة مورّدي المواد النووية ومجموعة أستراليا، المتعلقة بالمواد البيولوجية والتكسينات، وضوابط التصدير لدى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
Bulgaria ha ratificado el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (Grupo de Suministradores Nucleares), ha firmado el Acuerdo de Wassenaar, es miembro del Grupo de Australia, y ha ratificado la Convención sobre las armas químicas, la Convención sobre las armas biológicas y la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas. | UN | وقد صادقت بلغاريا على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (مجموعة مورّدي المواد النووية)، وترتيب واسنّار، وهي عضو في المجموعة الأسترالية، كما أنها صادقت على اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية. |
14. La delegación de la Federación de Rusia también apoya las actividades del Grupo de Proveedores Nucleares y el Comité Zangger. | UN | 14 - وأضاف أن وفده يؤيد أيضا الأنشطة التي تقوم بها مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر. |
14. La delegación de la Federación de Rusia también apoya las actividades del Grupo de Proveedores Nucleares y el Comité Zangger. | UN | 14 - وأضاف أن وفده يؤيد أيضا الأنشطة التي تقوم بها مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر. |