¿eh? pero Miria ha sobrepasado eso. | Open Subtitles | ميريا العظيمة لم تصب بأي جروح يبدو انك أصبحت قوية من خلال تجاربك المختلفة لكن ميريا تجاوزت ذلك حتى |
La verdadera intención de Miria fue que cada una peleara contra un Kakuseisha. | Open Subtitles | كانت نية ميريا الحقيقية ان يكون الكل قد إشترك في المعركة ضد الكائنات المستيقظة |
Ese tipo es capaz de seguir las ilusiones de Miria sin ningún esfuerzo. | Open Subtitles | ذلك الشخص يستطيع إمساك خيال ميريا بكل سهولة |
La Sra. Mireya Moscoso Rodríguez, Presidenta de la República de Panamá, es acompañada fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحبت السيدة ميريا موسكوسو رودريغز، رئيسة جمهورية بنما إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
1. Discurso de la Excelentísima Señora Mireya Moscoso, Presidenta de la República de Panamá | UN | ١ - كلمة فخامة السيدة ميريا موسكوسو، رئيسة جمهورية بنما |
es como si Miria apenas pudiera igualar su velocidad. | Open Subtitles | يبدو ان ميريا بالكاد تستطيع مجاراة سرعته |
la situación de Miria es... de lo que cualquiera de nosotras hubiéramos imaginado. | Open Subtitles | ... بمعنى آخر , ميريا في وضع أسوأ بكثير مما يمكن لنا أن نتخيله ... |
El de "Fantasma Miria", o "CortaViento Flora", esos apodos corrientes. | Open Subtitles | "مثل "ميريا الشبح "أو فلورا "قاطعة الرياح لقب مثل ذلك |
Miria Matembe Uganda | UN | ميريا ماتمبي أوغندا |
Miria. | Open Subtitles | سأترك الأمر لكي , ميريا |
¡Sólo déjaselo a Miria! | Open Subtitles | فقط أتركي الأمر لـ ميريا |
Ayuda a Miria y Clare. | Open Subtitles | إذهبي و ساعدي كلير و ميريا |
¡¿Qué hay de Miria? | Open Subtitles | ! ماذا عن ميريا ؟ |
Mi nombre es Miria. | Open Subtitles | اسمي ميريا |
1. Discurso de la Excelentísima Señora Mireya Moscoso, Presidenta de la República de Panamá | UN | ١ - كلمة فخامة السيدة ميريا موسكوسو، رئيسة جمهورية بنما |
A todos los familiares de las víctimas, y a la gran familia de las Naciones Unidas, les expresamos las más sinceras condolencias de parte de Mireya Moscoso, Presidenta de Panamá, de su Gobierno y de su pueblo. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب لجميع زملائهم ولأسرة الأمم المتحدة العظيمة، عن أصدق تعازي ميريا موسكوسو، رئيسة بنما وحكومة بنما وشعبها. |
Adjunto a esta carta una breve ficha biográfica, en la que se enumeran algunos elementos del historial terrorista de los individuos indultados por la señora Mireya Moscoso (véase apéndice II). | UN | وترد في الضميمة الثانية سيرة ذاتية موجزة تتضمن بعض عناصر السجل الإرهابي للأفراد الذين أصدرت السيدة ميريا موسكوسو العفو عنهم. |
Elección de documentos oficiales de Naciones Unidas en los que se ha hecho referencia a actividades terroristas contra Cuba perpetradas por los individuos indultados por la señora Mireya Moscoso | UN | مختارات من الوثائق الرسمية للأمم المتحدة التي تشير إلى الأنشطة الإرهابية الموجهة ضد كوبا التي ارتكبها الأفراد الذين أصدرت السيدة ميريا موسكوسو العفو عنهم |
Luego de ser condenado a ocho años de prisión por las autoridades judiciales de Panamá, obtuvo el indulto presidencial de la Presidenta de ese país, para ese entonces, Mireya Moscoso. | UN | وبعد أن حكمت عليه السلطات القضائية البنمية بالسجن لمدة ثمانية أعوام، منحته رئيسة بنما حينئذ، ميريا موسكوسو، العفو الرئاسي. |
ZELMIRA Mireya EMILSE REGAZZOLI | UN | زلميرا ميريا اميلسه ريغازولي |
336. Nelu y Radu Mirea fueron detenidos el 6 de noviembre de 1995 en la comuna de Victoria, aldea de Mihai Bravu, y conducidos a la Inspección de Policía del distrito de Braila. | UN | ٦٣٣- وقُبض على نيلو و رادو ميريا في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ في محلة فيكتوريا، قرية ميهاي برافو، ثم اقتيدا إلى مفتشية شرطة مركز برايلا. |