"ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el presupuesto de la OSSI
        
    • presupuestarias de la OSSI
        
    • el presupuesto de la Oficina
        
    • presupuesto de la OSSI financiado
        
    • solicitud presupuestaria de la OSSI
        
    Informe del Comité sobre el presupuesto de la OSSI UN تقرير اللجنة عن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Es preciso considerar cuidadosamente hasta qué punto debe participar la Administración en el presupuesto de la OSSI una vez que el Comité Asesor haya comenzado a ejercer dicha función. UN أما مدى اشتراك الإدارة في ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمجرد أن تشرع اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات في ممارسة هذه المهمة، فهذا أمر ينبغي النظر فيه بعناية.
    De conformidad con las mejores prácticas, el presupuesto de la OSSI debe prepararse de acuerdo con un nivel de tolerancia al riesgo determinado por la Asamblea General, sin que la intervención de la Secretaría sea sustancial. UN وعملا بأفضل الممارسات، ينبغي أن يتم إعداد ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا لمستوى تحمّل المخاطر الذي تحدده الجمعية العامة، بدون أية مشاركة كبيرة من جانب الأمانة العامة.
    El Comité Asesor de Auditoría Independiente reconoce que el examen de las propuestas presupuestarias de la OSSI en lo que respecta a la categoría de los puestos de la OSSI y las solicitudes de recursos no relacionados con los puestos corresponde más bien a la competencia de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وتسلّم اللجنة بأن النظر في مقترحات ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالمستوى المحدد لرتب وظائف المكتب وطلبات الموارد غير المتعلقة بالوظائف يكون أكثر ملاءمة في إطار اختصاص اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    El Comité reconoce que el examen de las propuestas presupuestarias de la OSSI respecto de la categoría concreta de los puestos y las solicitudes de recursos no relacionados con puestos es más bien de competencia de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 6 - وتسلّم اللجنة بأن النظر في مقترحات ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالمستوى المحدد لرتب وظائف مكتب خدمات الرقابة الداخلية وطلبات الموارد غير المتعلقة بالوظائف يكون أكثر ملاءمة في إطار اختصاص اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Generalmente, las observaciones y recomendaciones del Comité se incorporan en un informe anual o en otros informes sobre el presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 4 - وعموما تدمج ملاحظات اللجنة وتوصياتها في تقرير سنوي أو في تقارير أخرى عن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Esto se debió en gran parte al aumento propuesto del presupuesto de la OSSI financiado con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz en 2011/12 (véase el cuadro 1). UN وهذا ما يعزى في جزء كبير منه إلى الزيادة المقترحة في ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2011/2012. (انظر الجدول 1).
    Puestos que figuran en la solicitud presupuestaria de la OSSI UN الوظائف المطلوبة في وثيقة ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    En consecuencia, su delegación está de acuerdo en que las recomendaciones del Comité Asesor sobre las propuestas para el presupuesto de la OSSI deben remitirse a través de la Comisión Consultiva. UN ومن ثم يوافق وفده على ضرورة عرض توصيات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن مقترحات ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية من خلال اللجنة الاستشارية.
    Esta circunstancia ha dado lugar a una situación anómala en la que la Asamblea General ha tenido ante sí dos informes sobre el presupuesto de la OSSI, sustentados en propuestas diferentes. UN وقد أدى هذا الوضع إلى حالة شاذة عُرض فيها على الجمعية العامة تقريران عن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية يستندان إلى مقترحات مختلفة.
    La utilización de las evaluaciones del riesgo para establecer prioridades y asignar los recursos destinados a la auditoría es una buena práctica que el Comité Asesor recomendó en sus informes anteriores sobre el presupuesto de la OSSI. UN واستخدام تقييمات المخاطر لتحديد الأولويات وتخصيص الموارد لمراجعة الحسابات، هو إحدى أفضل الممارسات التي أيدتها اللجنة في تقاريرها السابقة عن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    g) Examinar el presupuesto de la OSSI y formular recomendaciones a la Asamblea General respecto de su aprobación; UN (ز) استعراض ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بالموافقة على ميزانيته؛
    En conjunto, el Comité observó que el presupuesto de la OSSI para un bienio ascendía aproximadamente a 100 millones de dólares, es decir, unos 50 millones de dólares al año. UN 24 - ولاحظت اللجنة على وجه العموم، أن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية لفترة سنتين بلغت 100 مليون دولار تقريبا، أو بواقع 50 مليون دولار في العام تقريبا.
    En su décimo cuarto período de sesiones, celebrado del 12 al 13 de abril de 2011, el Comité Asesor dedicó una parte considerable de su tiempo a las deliberaciones con la OSSI, así como con el Contralor, sobre el presupuesto de la OSSI. UN وخصصت اللجنة، في دورتها الرابعة عشرة التي عقدت يومي 12 و 13 نيسان/أبريل 2011، جزءا كبيرا من جدول أعمالها لإجراء مناقشات مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وكذلك مع المراقب المالي، بشأن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    el presupuesto de la OSSI se presentará a la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General del Departamento de Gestión con fines técnicos y exclusivamente para asegurar su coherencia con los parámetros técnicos de cálculo de costos que se emplearán para ese período. UN 3 - وستقدم ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بإدارة الشؤون الإدارية لأغراض تقنية ولضمان أن تتماشى بدقة مع المعايير التقنية الخاصة بحساب التكاليف التي ستُطبق على تلك الفترة.
    El documento comprende observaciones sobre el presupuesto de la OSSI con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz; el Comité Asesor espera con interés las deliberaciones sobre la reestructuración propuesta de la División de Investigaciones de la Oficina en el contexto del presupuesto para 2009/2010 con cargo a esa cuenta. UN ويتضمن التقرير التعليقات الواردة بشأن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية وحساب دعم حفظ السلام؛ وتتطلع اللجنة إلى مناقشة إعادة الهيكلة المقترحة لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في سياق ميزانية الفترة 2009/2010، في إطار ذلك الحساب.
    En su 22º período de sesiones, celebrado del 10 al 12 de abril de 2013, el Comité dedicó una parte considerable de su programa a las deliberaciones con la OSSI, así como con el Contralor, sobre el presupuesto de la OSSI. UN وخصصت اللجنة، في دورتها الثانية والعشرين التي عقدت من 10 إلى 12 نيسان/أبريل 2013، جزءا كبيرا من جدول أعمالها لإجراء مناقشات مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وكذلك مع المراقب المالي، بشأن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Por ejemplo, dentro de la Secretaría de las Naciones Unidas, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto tiene en cuenta el asesoramiento del Comité Asesor de Auditoría Independiente en sus deliberaciones sobre las solicitudes presupuestarias de la OSSI. UN ففي داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة على سبيل المثال، تراعي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المشورة المقدمة من اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة في مداولاتها بشأن مشاريع ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El Comité reconoce que el examen de las propuestas presupuestarias de la OSSI en lo que respecta a las categorías concretas de sus puestos y de las solicitudes de recursos no relacionados con puestos es más bien de la competencia de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 6 - وتسلّم اللجنة بأن النظر في مقترحات ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالمستوى المحدد لرتب وظائف المكتب وطلبات الموارد غير المتصلة بالوظائف يكون أكثر ملاءمة في إطار اختصاص اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    El Comité reconoce que el examen de las propuestas presupuestarias de la OSSI en lo que respecta a las categorías concretas de sus puestos y de las solicitudes de recursos no relacionados con puestos es más bien de la competencia de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 6 - وتسلّم اللجنة بأن النظر في مقترحات ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالمستوى المحدد لرتب وظائف المكتب وطلبات الموارد غير المتصلة بالوظائف يكون أكثر ملاءمة في إطار اختصاص اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    A tal fin, se prevé que en el presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para el período 2006-2007 se adopten las provisiones adecuadas para este mecanismo central de evaluación, dentro de las limitaciones de la política general de aumento de los recursos. UN وتحقيقا لهذه الغاية من المتوخى رصد اعتماد ملائم في ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية لفترة السنتين 2006-2007 لمرفق التقييم المركزي هذا في حدود السياسة العامة المتعلقة بنمو الموارد.
    El Comité Asesor observó que si bien el presupuesto total había aumentado en términos generales, el componente extrapresupuestario había disminuido en un 2,3%, de 64.437.600 dólares en 2008-2009 a un monto estimado de 62.913.000 dólares en 2010-2011, debido a la reducción propuesta del presupuesto de la OSSI financiado con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz en 2009/2010. UN ولاحظت اللجنة أنه في حين أن الميزانية الكلية قد زادت بشكل عام، فإن عنصر الأموال الخارجة عن الميزانية قد انخفض بنسبة 2.3 في المائة، من 600 437 64 دولار للفترة 2008-2009 إلى ما يقدر بمبلغ 000 913 62 دولار للفترة 2010-2011، وهو ما يعكس التخفيض المقترح في ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة 2009/2010.
    Se evaluaría el valor de la presencia de la misión y en particular se valoraría y mediría en relación con la tramitación de casos, y serviría de base para la solicitud presupuestaria de la OSSI correspondiente a 2010/2011. UN وسيتم تقييم قيمة الوجود في البعثة، ولا سيما تقديره وقياسه، بالمقارنة بتطور عدد القضايا، وسيكون ذلك أساسا لمشروع ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة 2010/2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus