Difusión general de los resultados de los proyectos experimentales del UNITAR | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث |
Difusión general de los resultados de los proyectos experimentales del UNITAR | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث |
Difusión general de los resultados de los proyectos piloto del UNITAR | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث |
Difusión general de los resultados de los proyectos experimentales del UNITAR | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث |
los resultados de proyectos experimentales que se están desarrollando con financiación del Fondo Multilateral para la aplicación de Protocolo de Montreal no se conocerán durante quizás dos años. | UN | إن نتائج المشروعات التجريبية التي يجري تنفيذها حالياً بتمويل من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال لن تصبح معروفة قبل سنتين تقريباً. |
Difusión general de los resultados de los proyectos experimentales del UNITAR | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث |
Afinar las directrices de acuerdo con los resultados de los proyectos piloto y la comunicación voluntaria de información. | UN | ● تنقيح المبادئ التوجيهية في ضوء نتائج المشروعات التجريبية والتقارير الطوعية |
Difusión general de los resultados de los proyectos experimentales del UNITAR | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث |
los resultados de los proyectos también sirven como parámetro de referencia para una evaluación futura de la situación de la gestión de los productos químicos en el país. | UN | وتقوم نتائج المشروعات مقام خط أساس لتقييمٍ مستقبليْ لوضع إدارة المواد الكيميائية داخل البلد. |
En 2004 y 2005 el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y la Liga siguieron aprovechando los resultados de los proyectos conjuntos en los ámbitos de la reunión y el análisis de datos, las actividades de promoción y el examen de las políticas de población. | UN | ففي عامي 2004 و 2005، واصل صندوق الأمم المتحدة للسكان وجامعة الدول العربية بناءهما على نتائج المشروعات المشتركة في مجالات جمع البيانات وتحليلها، والدعوة، واستعراض السياسات السكانية. |
Sin crecimiento económico sostenido y una buena gobernanza, no se podrá crear las condiciones para un ciclo virtuoso, que nos permita afianzar los resultados de los proyectos y las iniciativas que se pongan en marcha. | UN | وبدون النمو الاقتصادي المتصل والحكم الرشيد، لن يمكن تهيئة الأوضاع لحلقة فاضلة تتيح لنا ترسيخ نتائج المشروعات والمبادرات المنفذة. |
Facilitación del diseño y la ejecución de los proyectos con los centros regionales y de coordinación del CB y OMS; difusión de los resultados de los proyectos piloto que se llevan a cabo en las regiones. | UN | تيسير إعداد وتنفيذ المشروعات بالتعاون مع المراكز الإقليمية للاتفاقية ومنظمة الصحة العالمية؛ تعميم نتائج المشروعات التجريبية التي نفذت في الأقاليم. |
Establecimiento de una modalidad de asociación entre los sectores público y privado para la gestión ambientalmente racional de los aceites usados; ejecución de planes nacionales en el contexto de la estrategia regional; difusión de los resultados de los proyectos pilotos ejecutados en las regiones. | UN | إقامة شراكة بين القطاعين العام والخاص للإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة. تنفذ الخطط الوطنية في سياق استراتيجية إقليمية. تعميم نتائج المشروعات التجريبية التي نفذت في الأقاليم. |
Facilitación del diseño y la ejecución de los proyectos con los centros regionales y de coordinación del CB y OMS; difusión de los resultados de los proyectos piloto que se llevan a cabo en las regiones. | UN | تيسير إعداد وتنفيذ المشروعات بالتعاون مع المراكز الإقليمية للاتفاقية ومنظمة الصحة العالمية؛ تعميم نتائج المشروعات التجريبية التي نفذت في الأقاليم. |
Establecimiento de una modalidad de asociación entre los sectores público y privado para la gestión ambientalmente racional de los aceites usados; ejecución de planes nacionales en el contexto de la estrategia regional; difusión de los resultados de los proyectos pilotos ejecutados en las regiones. | UN | إقامة شراكة بين القطاعين العام والخاص للإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة. تنفذ الخطط الوطنية في سياق استراتيجية إقليمية. تعميم نتائج المشروعات التجريبية التي نفذت في الأقاليم. |
Un representante dijo que su Gobierno también aguardaba con interés los resultados de los proyectos experimentales en curso, que seguía de cerca, y tenía la intención de adherirse lo antes posible al Convenio Internacional de Hong Kong para el Reciclaje Seguro y Ambientalmente Racional de los Buques. | UN | وقال أحد الممثلين إن حكومته تتطلع أيضاً إلى نتائج المشروعات الرائدة الجارية، التي تتابعها باهتمام، وتعتزم الانضمام في أقرب فرصة إلى اتفاقية هونغ كونغ لإعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئياً للسفن. |
ii) Publicaciones no periódicas: folleto sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas; folleto sobre el instrumento normalizado de las Naciones Unidas para comunicar gastos militares; informes sobre los resultados de los proyectos realizados en el marco de la asistencia a los Estados en materia de medidas concretas de desarme (6); | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: كتيب عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية: كتيب عن الصك الموحد للأمم المتحدة بشأن الإبلاغ عن النفقات العسكرية؛ تقارير تعكس نتائج المشروعات التي تم القيام بها في إطار المساعدة المقدمة للدول بشأن التدابير العملية لنزع السلاح؛ |
c) Mejorar la comunicación sobre los resultados de los proyectos y otras actividades finalizadas en el marco del Convenio de Basilea; | UN | (ج) تحسين وسائل إبلاغ نتائج المشروعات والأنشطة الأخرى التي تستكمل في نطاق اتفاقية بازل؛ |
444. Esa guía se utiliza para aplicar un sistema efectivo de seguimiento y evaluación de los proyectos en todas las etapas de la planificación, selección, concepción y ejecución. Se utiliza también para evaluar los resultados de los proyectos a mediano y largo plazo. | UN | 444- يتم استعمال هذا الدليل في تطبيق نظام فعال للمتابعة والتقييم للمشروعات في كافة مراحل التخطيط واختيار وتصميم وتنفيذ المشروعات، وكذلك لقياس مردود نتائج المشروعات على المدى المتوسط والطويل. |
9. El PNUMA prosiguió su labor en esta esfera, evaluando los resultados de proyectos y organizando y apoyando actividades para el desarrollo de metodologías de evaluación y representación geográfica, con objeto de aplicarlas con carácter experimental en países como China, Kenya y el Pakistán. | UN | ٩ - تواصل نشاط برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في هذا المجال، من خلال تقييم نتائج المشروعات وتنظيم ودعم اﻷنشطة الخاصة بوضع منهجيات للتقييم وإعداد الخرائط وتطبيقها في بلدان رائدة مثل باكستان والصين، وكينيا. |