Viéndote lograr tanto, puedo morir sin arrepentimientos. | Open Subtitles | انظرى اليك بهذا الانجاز العظيم انا استطيع الموت بدون ندم |
Los grandes arrepentimientos que se guarda la gente. | Open Subtitles | أشدّ ندم في الحياة يحتفظ به الناس لأنفسهم؟ |
No me arrepiento de nada de mi anterior misión en esta ciudad. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى ندم على مهمتي السابقة في هذه المدينة |
Pero solo si te arrepientes, solo si te arrepientes. | Open Subtitles | لكن هذا لو كان هناك ندم بينما انا لست نادمة |
O sea, quizá no arrepentirse arrepentirse, tal cual. | Open Subtitles | خصوصاً في الصباح التالي أقصد , قد لا يكون ندم بالمعنى الحرفي |
Si morimos, no habrá arrepentimientos. | Open Subtitles | لو أنك تسببت بقتلنا فلن يكون لدينا اي ندم |
Muy bien, entonces, sigamos adelante, sin arrepentimientos, sin mirar atrás. | Open Subtitles | حسناً إذاً سنتخطى ذلك لا ندم ولا حاجه للنظر إلى الخلف |
No quiero pasar por los arrepentimientos y las recriminaciones hoy, ¿vale? | Open Subtitles | أنا لا أريد حقا أن يذهب إلى أسفل ندم وتبادل الاتهامات الطريق اليوم، كل الحق؟ |
Sin temores, sin arrepentimientos, sin tristeza. | Open Subtitles | بدون خوف ، بدون ندم ، بدون حزن |
Cuando casi muero, me he dado cuenta de que no me arrepiento de nada. | Open Subtitles | عندما كدت أن أموت اليوم , أدركت بأن ليس لديَّ أيَّ ندم |
No, no me arrepiento, y si tuviera algún remordimiento sería esta conversación, ahora mismo, que estoy teniendo contigo. | Open Subtitles | لا لست نادمة على هذا ولو كان هناك ندم سيكون على هذه المحادثة التى اجريتها معك الان |
Desde que me di cuenta que este señor decidió ocultarme ciertos hechos sobre la salud de mi hija no me arrepiento de haberlo echado de mi casa. | Open Subtitles | ومنذ أن إكتشفت إنك أخفيت بعض الحقائق عن صحة إبنتي لن أحس بأي ندم فى إبعادك عن بيتي |
di que, aunque nuestra relación acabe, no te arrepientes de nada. | Open Subtitles | قولي أنه برغم أن علاقتنا تنتهي، فليس لديك أي ندم |
Bueno, entonces aprende a hacerlo porque créeme cuando te arrepientes, ya es demasiado tarde. | Open Subtitles | ،إذاً، تحسّني في ذلك .. وصدقيني ،حالما تتحول المخاطرة إلى ندم فسيكون الأوان قد فات |
Nunca he vivido en un mundo que es sincero y que persiste sin arrepentirse. | Open Subtitles | سبق لي و أن عشتُ في عالم ملائكي و الذي لم يكن فيه لا هوس و لا ندم |
Algunos lo consideran una expresión de pesar, otros una expresión de remordimiento y otros una petición de perdón. | UN | ويرى البعض في ذلك دليل أسف ويراه آخرون دليل ندم ويذهب آخرون إلى اعتباره دليل اعتذار. |
Se sienten, sin haber hecho nada malo mil pequeños dolores que en su intervalo no crean remordimiento si no una molestia oscura que acompaña a la gloria mientras dura subiendo los peldaños de los honores se oye un lamento de ilusiones secas y de errores. | Open Subtitles | فستشعرين باشمئزاز طفيف بداخلك لكن من دون ندم حقيقي بل مجرد عدم ارتياح خافت ملابس الإمارة من الحرير تفسد طبقات الدولة |
Trayendo a Nate de regreso y descubrir qué le ocurrió a mi padre... no hay nada que lamentar. | Open Subtitles | استعيد نيت واكتشف ماذا حدث لأبى ولن يكون هناك ندم |
Después Einstein se arrepintió, cuando vio el desastre de Hiroshima y el desastre de Nagasaki. | UN | ثمّ ندم فيما بعد على ما قام به عندما شاهد كارثة هيروشيما وكارثة نجازاكي. |
Si rechazas su amor hoy, será la decisión de una muchacha... y mañana cuando te arrepientas, ¡será el lamento de una mujer! | Open Subtitles | اذا رفضت هذا الحب اليوم سيكون قرار فتاة و عندما تندمى غدا سيكون ندم أمرآه |
Bueno, señor, estoy seguro que la persona que hizo esto lo lamenta y ella o él hará lo correcto. | Open Subtitles | حسناً سيدي، أنا واثق من أن الفاعل قد ندمت... أو ندم على غلطته ويريد القيام بالصواب |
Tenemos un vasto campo literario acerca del consumidor y las decisiones financieras, y los lamentos asociados a ellas, básicamente, el remordimiento del comprador- | TED | لدينا ثقافة واسعة عن الشراء والقرارات المالية. والندم مرتبط بهما .. مثل ندم الشاري على سبيل المثال. |
Pero si se arrepiente realmente de sus errores... también él puede ganar puntos positivos. | Open Subtitles | لكن اذا ندم حقا على اخطائه هو ايضا سيربح نقاطا زائدة |
Porque Sean Murphy es un joven extremadamente inteligente... quien esta profundamente arrepentido. | Open Subtitles | لأن شون ميرفي شاب ذكي جدا .الذي لديه ندم عميق |
Nací aquí, viví aquí y aquí moriré sin lamentaciones. | Open Subtitles | أنا وِلدتُ هنا، عشت هنا، سأموت هنا يدون أي ندم. |
Entre los fundamentos jurídicos para determinar la pena, el juez Andras Vaskuti mencionó la alevosía y la brutalidad con que se había cometido el crimen y el hecho de que Safarov no hubiese dado la más mínima muestra de arrepentimiento por sus actos. | UN | واستند القاضي أندراس فاسكوتي في حكمه إلى الطابع المتعمَّد للجريمة ووحشيتها وحقيقة أنّ سفروف لم يبد أي ندم على أفعاله. |