"هذه الولايات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estos mandatos
        
    • esos mandatos
        
    • los mandatos
        
    • dichos mandatos
        
    • esos estados
        
    • tales mandatos
        
    • estas jurisdicciones
        
    • sus mandatos
        
    • esas jurisdicciones
        
    • ese tipo de mandato
        
    • dichas jurisdicciones
        
    • estos estados
        
    Ha de cumplir con todos estos mandatos cuando alcance la universalidad. UN وستنفذ كل هذه الولايات عند تحقيق عالمية المنظمة.
    Ahora es esencial que los gobiernos aporten unidades especializadas y personas capaces de aplicar estos mandatos. UN فقد أصبح من المهم للغاية أن تقدم الحكومات وحدات وأفراد متخصصين قادرين على تنفيذ هذه الولايات.
    El Comité Especial también estima que sólo deberá modificarse los mandatos tras celebrar consultas plenas con los países que aporten contingentes y el Consejo. UN وترى اللجنة أيضا أن التغييرات في هذه الولايات ينبغي أن تتم بعد إجراء مناقشة تامة بين البلدان المساهمة بقوات والمجلس.
    Es inadmisible que dichas disposiciones o dichos mandatos sean objeto de interpretaciones que sirvan a intereses políticos. UN ومن غير المقبول أن تكون هذه اﻷحكام أو هذه الولايات موضعا لتفسيرات تخدم المصالح السياسية.
    Entre esos estados figuran los de Rajasthan, Assam, Gujarat, Haryana, Himachal Pradesh y Madhya Pradesh. UN وتشمل هذه الولايات راجستان آسام وغوجارات وهاريانا وهيماشال براديش ومادهيا براديش.
    Creemos que los Miembros de las Naciones Unidas deben respaldar esta guía general para la racionalización de la aplicación de estos mandatos existentes. UN ونحن نرى أنه ينبغي لأعضاء الأمم المتحدة أن يصدقوا على هذا الدليل التفصيلي لتبسيط تنفيذ هذه الولايات القائمة.
    estos mandatos deberían ser concretos y al mismo tiempo algo flexibles, y siempre deberían estar supervisados adecuadamente por el Comité contra el Terrorismo. UN وينبغي أن تكون هذه الولايات محددة وأن تتوفر درجة معينة من المرونة، وأن تكون دائما تحت الإشراف الملائم للجنة.
    estos mandatos exigen investigaciones para determinar los hechos, evaluaciones de los fenómenos, situaciones y casos y, por lo que se refiere a los peritos en servicios de asesoramiento, la elaboración de programas completos de asistencia y formación en derechos humanos. UN وتتطلب هذه الولايات تقصي الحقائق وتحرﱢي وتقييم الظواهر واﻷوضاع والحالات، كما يتطلب، فيما يتعلق بخبراء الخدمات الاستشارية، وضع برامج شاملة للمساعدة والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان.
    El programa contribuirá a la ejecución de estos mandatos garantizando la unidad de mando de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, prestando apoyo logístico y administrativo eficaz a todas las operaciones sobre el terreno y coordinando las actividades de remoción de minas. UN وسيدعم البرنامج تنفيذ هذه الولايات من خلال كفالة وحدة قيادة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ وكفالة توفر الدعم التشغيلي والإداري الفعال لجميع العمليات الميدانية؛ وتنسيق أنشطة إزالة الألغام.
    El programa contribuirá a la ejecución de estos mandatos garantizando la unidad de mando de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, prestando apoyo logístico y administrativo eficaz a todas las operaciones sobre el terreno y coordinando las actividades de remoción de minas. UN وسيدعم البرنامج تنفيذ هذه الولايات من خلال كفالة وحدة قيادة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ وكفالة توفر الدعم التشغيلي والإداري الفعال لجميع العمليات الميدانية؛ وتنسيق أنشطة إزالة الألغام.
    Por consiguiente, los mandatos no pueden prolongarse indefinidamente y deben adaptarse a medida que se logren los objetivos de cada operación. UN ومن ثم، فإن هذه الولايات لا يجوز لها أن تستمر إلى أجل غير مسمى، ومن الواجب تكييفها عند إنجاز أهداف كل بعثة.
    Se sugirió que era preferible que se financiaran con cargo al fondo para imprevistos una vez que los mandatos hubieran sido confirmados por el Consejo Económico y Social. UN وقيل إن تمويلها يمكن أن يجرى بشكل أفضل في إطار صندوق الطوارئ بعد أن يقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذه الولايات.
    Los requisitos necesarios para una adecuada aplicación de dichos mandatos se tratan de forma más amplia en la sección III del presente informe. UN وترد في الجزء الثالث من هذا التقرير مناقشة إضافية لشروط تنفيذ هذه الولايات على النحو الملائم.
    dichos mandatos suelen tener una duración limitada, nunca superior a un año, y en muy raras ocasiones se han prorrogado más allá del final de un bienio. UN وتتسم هذه الولايات بالميل ﻷن تكون محدودة الفترة وسارية لمدة سنة واحدة أو أقل في مرة واحدة، وقلما يجري تمديدها، إن لم يكن أبدا، بعد نهاية فترة سنتين.
    El titular también orientará a los oficiales nacionales en esos estados. UN وسيوجه شاغل الوظيفة أيضا الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في هذه الولايات.
    Habida cuenta de que las normas sobre derechos humanos no se pueden imponer desde el exterior, tales mandatos originan enfrentamiento y son contraproducentes. UN ونظرا لأنه لا يمكن فرض معايير حقوق الإنسان من الخارج، فإن مثل هذه الولايات ذات طابع صدامي ولا تاتي بنتيجة.
    En la práctica, estas jurisdicciones lamentablemente sólo funcionan por ahora en Lomé. UN وعلى الصعيد العملي، لا تعمل هذه الولايات اليوم، للأسف، إلا في لوميه.
    La Junta puede prorrogar sus mandatos o eliminarlos gradualmente y reemplazarlos por mandatos nuevos, a los efectos de mantener el dinamismo necesario o de hacer frente con flexibilidad a las nuevas cuestiones. UN ويجوز للمجلس تمديد ولاية هذه اﻷفرقة كما يجوز له إنهاء هذه الولايات والاستعاضة عنها بولايات جديدة بغية المحافظة على الدينامية اللازمة أو من أجل الاستجابة بمرونة للقضايا الجديدة عندما تنشأ.
    Una de las tareas del grupo de trabajo será identificar esas jurisdicciones prioritarias. UN ومن مهام الفريق العامل، تحديد هذه الولايات التي تحظى بالأولوية.
    A ese respecto, el Comité Especial alienta a la Secretaría a que continúe su labor de planificación estratégica y operacional de las operaciones de mantenimiento de la paz para cumplir ese tipo de mandato. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة العمل من أجل التخطيط الاستراتيجي والتشغيلي كي تنفذ عمليات حفظ السلام هذه الولايات.
    Esto es por lo que ambos partidos prestan atención a estos estados. TED لهذا السبب يركز كلا الحزبين اهتمامهم على هذه الولايات بالتحديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus