"هل يمكن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Puede
        
    • ¿ Puedo
        
    • ¿ Podría
        
    • ¿ Puedes
        
    • ¿ Podemos
        
    • ¿ Se puede
        
    • ¿ Podrías
        
    • ¿ Pueden
        
    • - ¿
        
    • ¿ Es posible
        
    • ¿ Podrían
        
    • ¿ Me
        
    • ¿ Se pueden
        
    • ¿ Cabría
        
    • sírvase
        
    Pero ¿puede esperarse que el ratón lleve a cabo negociaciones bilaterales con el gato acerca del retiro de la ratonera? UN ولكــن هل يمكن أن نتوقع من الفأر إجراء مفاوضات ثنائيــة مــع القط بشأن موضوع سحب مصيدة الفئران؟
    ¿Puedo preguntar a qué se debe este honor para con el profesor? Open Subtitles هل يمكن أن أسألك لماذا تكرم الأستاذ بهذة الطريقة ؟
    Me pregunto si podría intervenir ahora y hacer una observación en forma de llamamiento. UN ترى هل يمكن لي أن أتدخل هنا وأبدي ملاحظة في شكل نداء.
    ¿Puedes ir a casa de la señora Olson... ...cuando vuelvas de la escuela? Open Subtitles هل يمكن أن تمر على مدام أولسن عند رجوعك من المدرسة؟
    ¿Podemos aceptar esas perspectivas? Respondo con la mayor seguridad que no, no podemos ni debemos. UN هل يمكن أن نقبل تلك الاحتمالات؟ أقول بمنتهى الحزم، لا، وعلينا ألا نقبل.
    Y yo pregunto: ¿acaso se puede justificar con estas razones el intento de rendir a todo un pueblo mediante el hambre y las enfermedades? UN وإني أتساءل: هل يمكن لهذه الأسباب حقا أن تستخدم لتبرير محاولة إجبار شعب بأكمله على الاستسلام عن طريق الجوع والمرض؟
    :: ¿Puede el desarrollo del sector agrícola ayudar a crear empleo para los jóvenes en los países de África? UN :: هل يمكن أن تساعد تنمية القطاع الزراعي على توليد فرص عمل الشباب في البلدان الأفريقية؟
    ¿O puede decirnos el gobierno y la sociedad qué hacer con nuestras mentes? TED أو هل يمكن للحكومة أو المجتمع أن يخبرونا كيف نستخدم أدمغتنا؟
    Puedo decir que aunque solo sea la quinta reunión ya me siento más unida a vosotros que a mi marido? Open Subtitles هل يمكن أن أقول أعلم أنه لقاؤنا الخامس فقط لكنني أقترب منكم أكثر مما أقترب من زوجي
    ¿Puedo ir un poco más cerca, así no gritaríamos como un par de vagabundos borrachos? Open Subtitles هل يمكن ان نقترب اكثر لكي لانصرخ مثل اثنين من السكارى الافاقين ؟
    ¿Puedo pedirles su opinión sobre algo que me pasó en el trabajo hoy? Open Subtitles هل يمكن أن أحصل على رأيكما بخصوص أمر حصل اليوم بالعمل؟
    Sin embargo, ¿podría darse por válida, mediante el consentimiento tácito de las partes, una reserva formulada tardíamente que de otro modo sería materialmente inválida? UN ولكن هل يمكن إجازة تحفظ متأخر يتسم علاوة على ذلك بعدم الجواز بحكم عامل مادي عن طريق قبوله قبولا ضمنيا؟
    ¿Podría ser el cómo tu idioma te obliga a hablar y pensar acerca del tiempo, lo que afecta tu propensión a comportarte a través del tiempo? TED هل يمكن لطريقة تحدّثك عن الزّمن، هل يمكن عندما تجبرك لغتك أن تفكير حول الزّمن، أن تؤثّر في ميولك السلوكيّة عبر الزّمن؟
    Puedes casi escuchar a la banda tocando en la cabeza de Tony. Open Subtitles هل يمكن أن نسمع تقريبا الفرقة اللعب في الرأس توني
    Puedes revisar sus celulares o los registros de sus tarjetas de crédito Open Subtitles هل يمكن أن تتحققي من سجّلات هواتفهما أو بطاقاتهما المصرفيّة؟
    ¿Podemos hacerlo después? No, no vengas acá. Yo voy a ir allá. Open Subtitles هل يمكن أن نفعل هذا مؤخراً لا, لا تأتي سأتي
    ¿Podemos asociarlo desde el punto de vista forense a los otros delitos? Open Subtitles هل يمكن أن نربطه بطريقة مباشرة بباقى الجرائم الأخرى ؟
    Me opongo. ¿Se puede saber si la testigo manifiesta una opinión o un hecho? Open Subtitles إعتراض، هل يمكن التوضيح ما إذا كانت الشهادة هي رأي أو حقيقة؟
    ¿Me podrías decir que es lo que me pica en la espalda? Open Subtitles هل يمكن أن تقول لي ما الشيئ المغروز في ظهري؟
    ● ¿Pueden las políticas nacionales e internacionales actuales afrontar con éxito la tarea de reducir la pobreza en los PMA? UN :: هل يمكن أن تتصدى السياسات الوطنية والدولية الراهنة لمعضلة الحد من الفقر في أقل البلدان نمواً؟
    mecanismo de financiación? 28 - 33 9 UN هل يمكن لمرفق البيئة العالمية أن يكون الكيان التشغيلي الوحيد لﻵلية المالية؟
    ¿Es posible que estés más conmocionada de lo que piensas por lo de anoche? Open Subtitles هل يمكن أن تكوني قد تأثرت بما حدث البارحة أكثر ممّا تدركين؟
    ¿Podrían el sector privado y las ONG unirse y dar una respuesta? TED هل يمكن للقطاع الخاص والمنشآت غير الحكومية أن تجتمع وتستجيب
    pero sí que diré que los rompecabezas se pueden encontrar en los lugares más inesperados. TED لكن ما سأقوله هل يمكن إيجاد تلك الألغاز في أكثر الأماكن غير المتوقعة.
    Cuestión 1: ¿Cabría definir un objeto espacial como todo objeto que sea capaz tanto UN السؤال 1: هل يمكن تعريف الجسم الفضائي الجوي بأنه جسم قادر على الانتقال
    sírvase explicar las medidas de que dispone Egipto para lograr ese objetivo o las medidas que tiene previsto adoptar a ese respecto. UN هل يمكن لمصر أن توضح الإجراءات التي تهدف الوصول إلى ذلك الهدف أو عما ينتوى اتخاذه في هذا الصدد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus