Pero ¿puede esperarse que el ratón lleve a cabo negociaciones bilaterales con el gato acerca del retiro de la ratonera? | UN | ولكــن هل يمكن أن نتوقع من الفأر إجراء مفاوضات ثنائيــة مــع القط بشأن موضوع سحب مصيدة الفئران؟ |
¿Puedo preguntar a qué se debe este honor para con el profesor? | Open Subtitles | هل يمكن أن أسألك لماذا تكرم الأستاذ بهذة الطريقة ؟ |
Me pregunto si podría intervenir ahora y hacer una observación en forma de llamamiento. | UN | ترى هل يمكن لي أن أتدخل هنا وأبدي ملاحظة في شكل نداء. |
¿Puedes ir a casa de la señora Olson... ...cuando vuelvas de la escuela? | Open Subtitles | هل يمكن أن تمر على مدام أولسن عند رجوعك من المدرسة؟ |
¿Podemos aceptar esas perspectivas? Respondo con la mayor seguridad que no, no podemos ni debemos. | UN | هل يمكن أن نقبل تلك الاحتمالات؟ أقول بمنتهى الحزم، لا، وعلينا ألا نقبل. |
Y yo pregunto: ¿acaso se puede justificar con estas razones el intento de rendir a todo un pueblo mediante el hambre y las enfermedades? | UN | وإني أتساءل: هل يمكن لهذه الأسباب حقا أن تستخدم لتبرير محاولة إجبار شعب بأكمله على الاستسلام عن طريق الجوع والمرض؟ |
:: ¿Puede el desarrollo del sector agrícola ayudar a crear empleo para los jóvenes en los países de África? | UN | :: هل يمكن أن تساعد تنمية القطاع الزراعي على توليد فرص عمل الشباب في البلدان الأفريقية؟ |
¿O puede decirnos el gobierno y la sociedad qué hacer con nuestras mentes? | TED | أو هل يمكن للحكومة أو المجتمع أن يخبرونا كيف نستخدم أدمغتنا؟ |
Puedo decir que aunque solo sea la quinta reunión ya me siento más unida a vosotros que a mi marido? | Open Subtitles | هل يمكن أن أقول أعلم أنه لقاؤنا الخامس فقط لكنني أقترب منكم أكثر مما أقترب من زوجي |
¿Puedo ir un poco más cerca, así no gritaríamos como un par de vagabundos borrachos? | Open Subtitles | هل يمكن ان نقترب اكثر لكي لانصرخ مثل اثنين من السكارى الافاقين ؟ |
¿Puedo pedirles su opinión sobre algo que me pasó en el trabajo hoy? | Open Subtitles | هل يمكن أن أحصل على رأيكما بخصوص أمر حصل اليوم بالعمل؟ |
Sin embargo, ¿podría darse por válida, mediante el consentimiento tácito de las partes, una reserva formulada tardíamente que de otro modo sería materialmente inválida? | UN | ولكن هل يمكن إجازة تحفظ متأخر يتسم علاوة على ذلك بعدم الجواز بحكم عامل مادي عن طريق قبوله قبولا ضمنيا؟ |
¿Podría ser el cómo tu idioma te obliga a hablar y pensar acerca del tiempo, lo que afecta tu propensión a comportarte a través del tiempo? | TED | هل يمكن لطريقة تحدّثك عن الزّمن، هل يمكن عندما تجبرك لغتك أن تفكير حول الزّمن، أن تؤثّر في ميولك السلوكيّة عبر الزّمن؟ |
Puedes casi escuchar a la banda tocando en la cabeza de Tony. | Open Subtitles | هل يمكن أن نسمع تقريبا الفرقة اللعب في الرأس توني |
Puedes revisar sus celulares o los registros de sus tarjetas de crédito | Open Subtitles | هل يمكن أن تتحققي من سجّلات هواتفهما أو بطاقاتهما المصرفيّة؟ |
¿Podemos hacerlo después? No, no vengas acá. Yo voy a ir allá. | Open Subtitles | هل يمكن أن نفعل هذا مؤخراً لا, لا تأتي سأتي |
¿Podemos asociarlo desde el punto de vista forense a los otros delitos? | Open Subtitles | هل يمكن أن نربطه بطريقة مباشرة بباقى الجرائم الأخرى ؟ |
Me opongo. ¿Se puede saber si la testigo manifiesta una opinión o un hecho? | Open Subtitles | إعتراض، هل يمكن التوضيح ما إذا كانت الشهادة هي رأي أو حقيقة؟ |
¿Me podrías decir que es lo que me pica en la espalda? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقول لي ما الشيئ المغروز في ظهري؟ |
● ¿Pueden las políticas nacionales e internacionales actuales afrontar con éxito la tarea de reducir la pobreza en los PMA? | UN | :: هل يمكن أن تتصدى السياسات الوطنية والدولية الراهنة لمعضلة الحد من الفقر في أقل البلدان نمواً؟ |
mecanismo de financiación? 28 - 33 9 | UN | هل يمكن لمرفق البيئة العالمية أن يكون الكيان التشغيلي الوحيد لﻵلية المالية؟ |
¿Es posible que estés más conmocionada de lo que piensas por lo de anoche? | Open Subtitles | هل يمكن أن تكوني قد تأثرت بما حدث البارحة أكثر ممّا تدركين؟ |
¿Podrían el sector privado y las ONG unirse y dar una respuesta? | TED | هل يمكن للقطاع الخاص والمنشآت غير الحكومية أن تجتمع وتستجيب |
pero sí que diré que los rompecabezas se pueden encontrar en los lugares más inesperados. | TED | لكن ما سأقوله هل يمكن إيجاد تلك الألغاز في أكثر الأماكن غير المتوقعة. |
Cuestión 1: ¿Cabría definir un objeto espacial como todo objeto que sea capaz tanto | UN | السؤال 1: هل يمكن تعريف الجسم الفضائي الجوي بأنه جسم قادر على الانتقال |
sírvase explicar las medidas de que dispone Egipto para lograr ese objetivo o las medidas que tiene previsto adoptar a ese respecto. | UN | هل يمكن لمصر أن توضح الإجراءات التي تهدف الوصول إلى ذلك الهدف أو عما ينتوى اتخاذه في هذا الصدد؟ |