| prefiero morir que odiar esto es mi culpa la gran calabaza dijo que mi infantil creencia fue lo que le dio vida creer heee | Open Subtitles | هذا هو خطأي قال القرع المهيب أن سبب قدومه للحياة هو تصديقي الطفولي تصديق؟ |
| Y es mi culpa que no sepa manejar su vida. | Open Subtitles | إذن هو خطأي أنهُ لا يستطيع التعامل مع حياتهُ؟ |
| Oh, genial, ¿osea que ahora es mi culpa porque no escondí mis pertenencias en mi propia casa? | Open Subtitles | لكان مشغل الموسيقى مايزال في حوزتك رائع اذن هو خطأي لاني لم اخفي اشيائي في منزلي؟ |
| No es culpa mía que te estancases hace mucho. | Open Subtitles | اذن هو خطأي أنك صدرت أوامر تقاعدك من فترة. |
| Todo es culpa mía... y me arrepiento amargamente de todo el dolor que he causado. | Open Subtitles | كل ذلك هو خطأي و ندمت بمرارة على الالم الذي سببته |
| Empiezo a creer que esta racha es por mi culpa. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا بدأت أعتقد الركود هو خطأي. |
| ¿Es mi culpa que su hija está fuera de control y afecta a tu trabajo y razonamiento ? | Open Subtitles | هو خطأي أن ابنتك هو خارج عن السيطرة وأنه يؤثر على عملك والمنطق ؟ |
| De acuerdo, entonces si de alguna manera follas con otros tipos es mi culpa. | Open Subtitles | حسنا، لذلك على نحو ما كنت سخيف الرجال الآخر هو خطأي. |
| Alfred, tú mismo has dicho que es mi culpa lo que le ha pasado a Selina Kyle. | Open Subtitles | ألفريد وقال أنت نفسك، أنه هو خطأي ما حدث لسيلينا كايل. |
| - Así que es mi culpa. | Open Subtitles | اوه , اذا هو خطأي |
| ¿Es mi culpa que un horrible crimen se desatara aquí o lo que pasó era inevitable? | Open Subtitles | هل هو خطأي بأن جريمة مروّعة جرى فصلها الأخير هنا... أم أن ما حدث لم يكن هناك مفرّ منه؟ |
| ¿Entonces es mi culpa que haya decidido matarse? | Open Subtitles | إذاً هو خطأي لأنها قررت أن تقتل نفسها؟ |
| En cambio si. es mi culpa. No la veo mas. | Open Subtitles | بل هو, هو خطأي لم أعد أراها منذ مدة |
| Me hubiera ido solo, y me he dado cuenta, así que no me eches la culpa ... usted está diciendo que es mi culpa ? | Open Subtitles | أنا قد ذهب بعيدا وحده، وكنت قد حظيت بها، حتى لا ألوم لي - أنت تقول هو خطأي ؟ |
| Sí, es mi culpa Sara murió. | Open Subtitles | نعم، هو خطأي توفي سارة. |
| es mi culpa que no sepas nadar? | Open Subtitles | هل هو خطأي أنك لا تعرف السباحة ؟ |
| El hecho de que no os conozcáis es culpa mía. | Open Subtitles | واقع أنكما لا تعرفان بعضكما البعض هو خطأي |
| No puedo evitar sentir que es culpa mía. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكن ان تساعد شعور مثل ذلك هو خطأي. |
| Señor Hamilton, es culpa mía. | Open Subtitles | السيد هاملتون ، كل هذا هو خطأي. |
| ¿Es culpa mía que hagas trampas? | Open Subtitles | هل هو خطأي أنك تستمرين في الغش ؟ |
| Mucho de esto es por mi culpa. | Open Subtitles | الكثير من ذلك هو خطأي على أي حال |
| ¿Ahora es mi error? | Open Subtitles | اذن هو خطأي الان ؟ |
| Y si todo resulta mal, entonces la culpa es mía? | Open Subtitles | ..عدا انني انا من اخترت هذا المكان هل هو خطأي الآن؟ |
| fue culpa mía por ponerte en esa situación. | Open Subtitles | هذا هو خطأي لوضعكم في هذه الحالة. |