| Debes saber hay abierta una investigación sobre ti y la participación de tu esposa por obstrucción a la justicia. | Open Subtitles | يجب أن تعلم بأن هُنالكَ تحقيق مفتوحاً يجري بِالأعلى بِخصوصك وزوجتك متورطةً بِة لإعاقتها لِتحقيق العدالة |
| hay demasiado en contra para estar solo. | Open Subtitles | فأن هُنالكَ قواتً كثيرة ضدنا فلا يمكننا المضي لوحدنا |
| Es que, hay complicaciones. | Open Subtitles | لاأستطيع أن أنجب طفلكِ فأن هُنالكَ تعقيداتً بذلك |
| Todo está cubierto. Solo hay un camino de entrada y salida. | Open Subtitles | فأنة تم الإعتناء بِكل شيئً هُنالكَ طريق واحداً فقط لِندخل مِنة وطريق لِنخرج مِنة |
| Cariño hay ciertos trucos para seguir adelante para sentirte mejor sobre ti misma y hacer cosas consideradas por otros es buen lugar para comenzar. | Open Subtitles | ياعزيزتي هُنالكَ طُرِق مُعنيةً حتى تمضي بِحياتكِ حتى تشعري بِتحسن حيال نفسكِ |
| hay rocas por todas partes. Las rocas parecen rocas. | Open Subtitles | هُنالكَ صخوراً بِكل مكانً صخوراً أشكالها كالمعتاد |
| Apuesto a que hay monos muertos por todos lados. ¿Cómo dijo que era el nombre? | Open Subtitles | أراهن بأن هُنالكَ قروداً ميتة بِكل المكان ماذا قال إنة إسمة ؟ |
| Como hay tantos prejuicios anti-mormón en el mundo lo último que necesitamos es revolver el avispero con la poligamia. | Open Subtitles | لأنة هُنالكَ تعصب شديداً ضد المورمون أخر مانحتاج فعلة هوَ أن نُسبب ضجةً حول مسألة الزواج التعددي |
| hay conspiración, interferencia con los testigos obstrucción de justicia ¿y quieres saber algo más? | Open Subtitles | هُنالكَ مؤامرةً وهُنالكَ تلاعب بِالشهود هُنالكَ عقبةً لِتحقيق العدالة وأتريدي أن تعلمي شيئً آخر ؟ |
| hay una brutal y horrible campaña de tiranía religiosa, de propaganda satánica y violencia política en pie en el mundo y me pregunto si puedo hablar contigo acerca de una carta que ha llegado a tus manos | Open Subtitles | هُنالكَ حملةً فَظِةً وفاسدة لأكاذيب خبيثةً دينيةً وعنف سياسياً تجري بِالعالم |
| No hay nada que puedas decirnos, a nadie de nosotros | Open Subtitles | ليسَ هُنالكَ شيئً يمكنك قولة لأي أحد مِنا |
| No sé por qué hemos sido llamados a vivir en un tiempo donde nadie tiene las llaves y no hay nadie que nos guié ... donde la iglesia es tan corrupta con Román y que se encuentra dividida, pero de lo que estoy seguro. | Open Subtitles | لاأعلم لمَ كُتِب لنا بأن نعيش بِزمن حيثَ ليسَ بِة مسؤولاً وحيث ليسَ هُنالكَ مَن يرشدنا |
| Ah, por cierto, parece que hay un joven durmiendo en la escalera. | Open Subtitles | على فكرة، هُنالكَ شابٌ صغير نائم على الدَرج |
| Bueno, hay un auto parado enfrente. | Open Subtitles | . هُنالكَ سيارةٌ مركونةٌ بالخارج |
| hay muchas cosas de valor en ese vieja bodega anti-tormentas. | Open Subtitles | . هُنالكَ العديّد من الأشيّاء الثميّنة بالقبو خَلَفتها عواصفٌ قديّمة . نعم |
| No quiero alarmarte en este instante pero hay un tipo asqueroso detrás tuyo. | Open Subtitles | لا أوّدُ أن أُحذركِ الآن. لكن, هُنالكَ رجلٌ لعيّنٌ مُخيّف, واقفٌ خلفكِ مُباشرةً. |
| Las fuentes dicen que además hay tarta de cumpleaños | Open Subtitles | المصادر تقُل بأنة سوف يكُن هُنالكَ كيك لحفلة عيد ميلاداً أيضاً |
| No hay una maldita cosa que te pueda perjudicar en toda esta casa. | Open Subtitles | ليسَ هُنالكَ شيءٌ سيءٌ لصحتك .بهذا المنزل كامله |
| Escogiste un lado. No hay vuelta atrás. | Open Subtitles | .لقد إخترت طرفًا .ليسَ هُنالكَ تراجعٌ بذلك |
| Lo que Nicki está intentando decir es que hay que tomar esto con discreción. | Open Subtitles | مالذي (نيكي) تحاول أن توضحة هوَ بأن هُنالكَ شيئً يُدعى "الحذر" ـ |