"وأجرى الفريق العامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Grupo de Trabajo celebró
        
    • el Grupo de Trabajo realizó
        
    • el Grupo de Trabajo de
        
    • el Grupo de Trabajo entabló
        
    • el Grupo de Trabajo mantuvo
        
    • continuación el Grupo de Trabajo
        
    • el Grupo de Trabajo llevó a cabo
        
    • el Grupo de Trabajo sostuvo
        
    el Grupo de Trabajo celebró deliberaciones preliminares sobre el texto oficioso revisado de la Presidenta. UN وأجرى الفريق العامل مناقشات أولية بشأن الورقة غير الرسمية المنقحة المقدمة من الرئيسة.
    20. el Grupo de Trabajo celebró entrevistas separadas con un gran número de detenidos. UN ٠٢- وأجرى الفريق العامل مقابلات على حدة مع عدد كبير من المحتجزين.
    En 2012 el Grupo de Trabajo realizó una visita oficial a El Salvador. UN وأجرى الفريق العامل زيارة رسمية واحدة عام 2012 إلى السلفادور.
    el Grupo de Trabajo de composición abierta establecido en el quinto período de sesiones de la Comisión celebró deliberaciones extensas sobre el tema. UN ٦٢ - وأجرى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المنشأ في الدورة الخامسة للجنة مناقشة شاملة للموضوع.
    71. el Grupo de Trabajo entabló un debate sobre los registros para documentos electrónicos transferibles. UN 71- وأجرى الفريق العامل مناقشة حول مرافق التسجيل الخاصة بالمستندات الإلكترونية القابلة للإحالة.
    el Grupo de Trabajo mantuvo un fructífero intercambio de opiniones sobre el formato y la publicación del informe aunque no llegó a ninguna conclusión al respecto. UN وأجرى الفريق العامل تبادلا للآراء بشأن شكل التقرير وموعد إصداره كان مثمرا غير أنه لم يسفر عن نتائج.
    A continuación, el Grupo de Trabajo sostuvo un intercambio de opiniones. UN وأجرى الفريق العامل بعد ذلك تبادلا للآراء.
    el Grupo de Trabajo llevó a cabo extensas negociaciones sobre un documento de trabajo presentado por mí, como su Presidente, sobre propuestas de medidas fundamentales para la ulterior ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وأجرى الفريق العامل مفاوضات مستفيضة بشأن ورقة عمل قدمتها بوصفي رئيس الفريق تتعلق بمقترحات ﻹجراءات أساسية يلزم اتخاذها لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    el Grupo de Trabajo celebró un debate oficioso de los siguientes grupos de artículos: 3, 31 y 36; 25 a 30; y 7, 8 y 11. UN وأجرى الفريق العامل مناقشة غير رسمية بشأن مجموعات المواد 3 و 31 و 36، و25 إلى 30، و 7 و 8 و 11.
    el Grupo de Trabajo celebró un debate sobre cómo abordar las lagunas entre mandatos y su aplicación. UN وأجرى الفريق العامل مناقشة عن سد الثغرات بين الولايات وتنفيذها.
    90. el Grupo de Trabajo celebró un debate amplio sobre las cuestiones planteadas por las dos exposiciones complementarias. UN 90- وأجرى الفريق العامل مناقشة واسعة النطاق بشأن القضايا التي أثارها العرضان الإضافيان.
    8. el Grupo de Trabajo celebró un debate preliminar sobre la comunicación núm. 31/2011. UN 8 - وأجرى الفريق العامل مناقشة تمهيدية بشأن البلاغ رقم 31/2011.
    3. el Grupo de Trabajo celebró debates amplios, aunque no exhaustivos, sobre el tema 4 del programa. UN 3 - وأجرى الفريق العامل مناقشات موسّعة، وإن لم تكن شاملة، بشأن البند 4 من جدول الأعمال.
    3. el Grupo de Trabajo celebró debates amplios sobre el tema 4 del programa. UN 3 - وأجرى الفريق العامل مناقشات موسّعة، بشأن البند 4 من جدول الأعمال.
    En 2013 el Grupo de Trabajo realizó visitas oficiales al Brasil, Grecia, Hungría y Marruecos. UN وأجرى الفريق العامل زيارات رسمية في عام 2013 إلى كل من البرازيل والمغرب وهنغاريا واليونان.
    3. En sus sesiones primera y segunda, celebradas los días 28 y 29 de junio, el Grupo de Trabajo realizó un intercambio general de opiniones sobre el tema. UN 3 - وأجرى الفريق العامل في جلستيه الأولى والثانية، المعقودتين في 28 و29 حزيران/يونيه، تبادلا عاما للآراء بشأن الموضوع.
    el Grupo de Trabajo de Composición Abierta celebra un intercambio de opiniones interactivo con los participantes en el debate, durante el cual formulan comentarios y preguntas los representantes del Líbano, el Brasil, el Paraguay, la India y Colombia. UN وأجرى الفريق العامل المفتوح باب العضوية تبادلا للآراء مع مقدمي العرضين أبدى ممثلو لبنان والبرازيل وباراغواي والهند وكولومبيا تعليقات وطرحوا أسئلة خلاله.
    el Grupo de Trabajo de Composición Abierta celebra un intercambio de opiniones interactivo con los participantes en el debate, durante el cual formulan comentarios y preguntas los representantes de Irlanda y la República Unida de Tanzanía. UN وأجرى الفريق العامل المفتوح باب العضوية تبادلا للآراء مع مقدمي العرضين، أبدى خلاله تعليقات وطرح أسئلة كل من ممثلي أيرلندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    61. el Grupo de Trabajo entabló un debate preliminar sobre su labor futura. UN 61- وأجرى الفريق العامل مناقشة أولية للأعمال المقبلة.
    También en la quinta sesión, el Grupo de Trabajo entabló un diálogo con los participantes en el que intervinieron las delegaciones de los siguientes Estados Miembros: Argentina, Brasil, Canadá, Chile, Dinamarca, Filipinas, Francia, Israel, Italia, Japón, Qatar, Reino Unido, República Dominicana y Uruguay. UN وأجرى الفريق العامل مناقشة مع أعضاء فريق المناقشة شاركت فيها وفود البلدان التالية: الجمهورية الدومينيكية، إيطاليا، الأرجنتين، البرازيل، قطر، شيلي، الفلبين، فرنسا، أوروغواي، المملكة المتحدة، الدانمرك، كندا، اليابان؛ إسرائيل.
    81. el Grupo de Trabajo mantuvo, sobre esta cuestión, un amplio intercambio de pareceres. UN 81- وأجرى الفريق العامل تبادلا مستفيضا للآراء حول هذا الموضوع.
    A continuación, el Grupo de Trabajo sostuvo un intercambio de opiniones. UN وأجرى الفريق العامل بعد ذلك تبادلا للآراء.
    el Grupo de Trabajo llevó a cabo una evaluación a partir de numerosas entrevistas y el examen de las prácticas dominantes y recomendó que la sede del Departamento se reestructurase en forma de matriz, en sustitución de la estructura funcional existente hasta el momento, dividida en cinco subprogramas separados. UN وأجرى الفريق العامل تقييما اعتمد فيه على مقابلات واستعراضات مستفيضة للممارسات الرئيسية، وأوصى بإعادة تنظيم مقر إدارة عملية حفظ السلام ليصبح له هيكل مصفوفي بدلا من الهيكل الوظيفي الحالي المتألف من خمسة برامج فرعية مستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus