"وإني أناشد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hago un llamamiento a
        
    • exhorto a
        
    • insto a
        
    • pido a
        
    • dirijo un llamamiento a
        
    hago un llamamiento a los gobiernos de otros países para que también contribuyan generosamente al Fondo Fiduciario de la UNMIBH. UN وإني أناشد حكومات البلدان اﻷخرى أن تتبرع بسخاء لصالح الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    hago un llamamiento a los Estados Miembros para que hagan todo lo posible a fin de lograr esos objetivos. UN وإني أناشد الدول اﻷعضاء بذل كل ما في وسعها تحقيقا لهذا الغرض.
    hago un llamamiento a la comunidad internacional para que se repongan de modo urgente las reservas con fines humanitarios destinadas a Angola. UN وإني أناشد المجتمع الدولي أن يقوم على وجه الاستعجال بتحديد مخزونات المعونة اﻹنسانية ﻷنغولا.
    exhorto a todos los Estados Miembros a que participen en la aplicación de los acuerdos de Moscú. UN وإني أناشد جميع الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة أن تشارك في تنفيذ اتفاقات موسكو.
    exhorto a todos los Estados Miembros a que no lo destruyamos con discursos y, por el contrario, tomemos decisiones rápidas de modo que se puedan poner en práctica las medidas necesarias. UN وإني أناشد كل الدول اﻷعضاء ألا نحللها إلى درجة التفسخ، بل أن نتخذ قرارات عاجلة بحيث يمكن تنفيذ التدابير اللازمة.
    Los insto a hacer todas las contribuciones técnicas, humanas y financieras que sea posible. UN وإني أناشد هذه البلدان أن تقدم جميع المساهمات التقنية والبشرية والمالية التي هي قادرة على توفيرها.
    pido a ambos vecinos que se esfuercen para lograr conjuntamente ese objetivo común. UN وإني أناشد كلا البلدين المتجاورين العمل معاً لتحقيق هذا الهدف المشترك.
    hago un llamamiento a las partes tayikas para que cesen las hostilidades de inmediato y respeten estrictamente sus obligaciones emanadas del acuerdo sobre la cesación del fuego. UN وإني أناشد الطرفين الطاجيكيين وقف اﻷعمال القتالية فورا والتقيد الدقيق بالتزاماتهما بموجب اتفاق وقف إطلاق النار.
    hago un llamamiento a todos los Estados Miembros a que paguen prontamente y en su totalidad las cuotas y todas las sumas en mora. UN وإني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تدفع، على الفور، كامل أنصبتها المقررة، وأن تسدد كل ما عليها من متأخرات.
    hago un llamamiento a todos los Estados Miembros para que paguen sus cuotas pronta e íntegramente y paguen todas las demás sumas pendientes. UN وإني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تدفع، على الفور، كامل أنصبتها المقررة، وأن تسدد كل ما عليها من متأخرات.
    hago un llamamiento a todos los Estados Miembros para que paguen prontamente y en su totalidad sus cuotas y todas las sumas en mora. UN وإني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة فورا وبالكامل وأن تسدد أيضا كل ما عليها من متأخرات.
    hago un llamamiento a todos los Estados Miembros para que paguen prontamente y en su totalidad sus cuotas y todas las sumas en mora. UN وإني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة فورا وبالكامل وأن تسدد أيضا كل ما عليها من متأخرات.
    hago un llamamiento a todas las delegaciones para que manifiesten un espíritu de colaboración y transacción a fin de que la labor de la Conferencia en 1998 sea productiva. UN وإني أناشد الوفود أن تظهر روح التعاون والتفاهم حتى يثمر عمل مؤتمر نزع السلاح في عام ٨٩٩١.
    exhorto a las partes interesadas a que hallen una solución a este problema humanitario lo antes posible. UN وإني أناشد اﻷطراف المعنية إيجاد حل لهذه المشكلة اﻹنسانية في أقرب وقت ممكن.
    exhorto a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas puntualmente y en su totalidad y se pongan al día en sus pagos. UN وإني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تقوم بتسديد أنصبتها المقررة بسرعة وبالكامل وتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    exhorto a todas las partes interesadas a que respeten la condición no combatiente de la población civil. UN وإني أناشد جميع اﻷطراف المعنية أن تحترم مركز المدنيين بوصفهم غير مقاتلين.
    exhorto a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas puntualmente y en su totalidad y se pongan al día en sus pagos. UN وإني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة بسرعة وبالكامل وتصفي جميع المتأخرات المتبقية.
    insto a los donantes a que hagan contribuciones generosas para cubrir estas necesidades. UN وإني أناشد المانحين الإسهام بسخاء في تلبية هذه الاحتياجات.
    insto a los donantes a que aporten fondos para este sector crucial y a que apoyen el establecimiento de una comisión nacional de derechos humanos. UN وإني أناشد المانحين توفير التمويل لهذا المجال ذي الأهمية الحرجة، ودعم إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    Para evitar que se repitan dichas dificultades, insto a todos los Estados a que paguen sus cuotas prorrateadas de manera oportuna. UN وإني أناشد جميع الدول أن تدفع اشتراكاتها المقررة في الوقت المناسب بغية تجنُّب تكرار هذه الصعوبات.
    pido a todas las partes bosnias que aprovechen plenamente las oportunidades de paz creadas por la comunidad internacional. UN وإني أناشد جميــع الأطراف البوسنيين أن يســتفيدوا استفادة كاملة من فرصة السلام التي هيأها المجتــمع الدولي.
    Al mismo tiempo, dirijo un llamamiento a los Estados Miembros para que proporcionen el equipo y los materiales que tanto se necesitan para el despeje de minas, la construcción de puentes y la reparación de caminos, así como otros suministros requeridos para establecer las zonas de acantonamiento. UN وإني أناشد أيضا الدول اﻷعضاء لتوفير ما تمس إليه الحاجة من المعدات والمواد ﻹزالة اﻷلغام ومد الجسور وإصلاح الطرق وغير ذلك من الامدادات الضرورية ﻹنشاء مناطق الايواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus