Desechos eléctricos y electrónicos en África, Asia, el Pacífico y América Latina | UN | باء 1 - النفايات الكهربائية والإلكترونية في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية |
Desechos eléctricos y electrónicos en África, Asia y el Pacífico y América Latina | UN | باء 1 - النفايات الكهربائية والإلكترونية في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية |
Por ejemplo, se encuentra en las fases finales de aprobación para su tramitación una propuesta de financiación para un proyecto sobre desechos eléctricos y electrónicos en África. | UN | على سبيل المثال هناك مقترح لتمويل مشروع بشأن النفايات الكهربائية والإلكترونية في أفريقيا يمر حالياً للمراحل النهائية من عملية الموافقة عليه. |
Los medios de comunicación impresos y electrónicos de Bangladesh figuran entre los más independientes del mundo. | UN | ووسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية في بنغلاديش من أكثر وسائط الإعلام استقلالا في العالم. |
La Directiva 2002/95/CE del CE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos establece en su artículo 4 que los aparatos eléctricos y electrónicos no pueden contener bifenilos polibromados a partir de julio de 2006. | UN | وينص توجيه الاتحاد الأوروبي رقم 2002/95/EC بشأن تقييد مواد خطرة معينة في المعدات الكهربائية والإلكترونية في مادته رقم 4 على ألا تحتوي المواد الكهربائية والإلكترونية على ثنائي الفينيل متعدد البروم اعتبارا من تموز/يوليه 2006.() |
La industria eléctrica y electrónica de Malasia está dominada por las ETN. | UN | تهيمن الشركات عبر الوطنية على صناعة اﻷجهزة الكهربائية واﻹلكترونية في ماليزيا. |
El Informe de 2010 tuvo una gran acogida en los medios impresos y electrónicos del mundo, superando ampliamente la cobertura recibida por otros Informes sobre Desarrollo Humano recientes. | UN | 7 - وقامت وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية في جميع أرجاء العالم بتغطية تقرير عام 2010 إلى حد تجاوز كثيراً التغطية التي حظي بها أي تقرير آخر للتنمية البشرية كان قد صدر في الآونة الأخيرة. |
Desechos eléctricos y electrónicos en África, Asia y el Pacífico y América Latina | UN | باء 1 - النفايات الكهربائية والإلكترونية في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية |
Cabe inferir pues que existen tecnologías alternativas y que se logró la transición exitosa hacia productos alternativos que no contienen mercurio en el caso de los dispositivos eléctricos y electrónicos en esos países. | UN | ومن ثم فقد تم تحديد التكنولوجيات البديلة وتحقيق النجاح في التحول إلى البدائل الخالية من الزئبق بالنسبة للنبائط الكهربائية والإلكترونية في تلك البلدان. |
B1. Desechos eléctricos y electrónicos en África, Asia y el Pacifico y América Latina | UN | باء 1 - النفايات الكهربائية والإلكترونية في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية |
i) Desechos eléctricos y electrónicos en África, Asia y el Pacífico y América Latina y países con economías en transición | UN | ' 1` النفايات الكهربائية والإلكترونية في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال |
i. Desechos eléctricos y electrónicos en África, Asia y el Pacífico, América Latina y países con economías en transición ii. | UN | النفايات الكهربائية والإلكترونية في بلدان أفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال |
Desechos eléctricos y electrónicos en África, Asia y el Pacífico, América Latina y países con economías en transición | UN | ' 1` النفايات الكهربائية والإلكترونية في أفريقيا، آسيا والمحيط الهادئ، أمريكا اللاتينية والبلدان التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقال |
i) Desechos eléctricos y electrónicos en África, Asia y el Pacífico y América Latina y países con economías en transición | UN | ' 1` النفايات الكهربائية والإلكترونية في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادي وأمريكا اللاتينية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال |
Entre las cuestiones fundamentales en esta materia figuran la toma de conciencia respecto de las nuevas exigencias ambientales en los distintos segmentos del sector de aparatos eléctricos y electrónicos en los países de rápida industrialización, la cooperación en materia de intercambio de información y consultas entre los países desarrollados y los países en desarrollo y los planteamientos de adaptación en los países en desarrollo interesados. | UN | وتشمل المسائل الأساسية في هذا الصدد الوعي بالمتطلبات البيئية الجديدة في مختلف أقسام قطاع صناعة الأجهزة الكهربائية والإلكترونية في البلدان الآخذة في التصنيع بسرعة، والتعاون في تبادل المعلومات وإجراء المشاورات بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، واتباع نُهج للتكيف في البلدان النامية المعنية. |
Durante el período examinado, el Gobierno de la República Srpska siguió asignando fondos a medios impresos y electrónicos de la entidad. | UN | فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت حكومة جمهورية صربسكا تخصيص أموال لوسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية في الكيان. |
Los medios impresos y electrónicos de la mayoría de los países no ofrecen una imagen equilibrada de las diversas vidas y contribuciones de la mujer al desarrollo nacional y social. | UN | فوسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية في معظم البلدان لا تقدم صورة متوازنة عن حياة المرأة ومساهماتها المتنوعة في التنمية الوطنية والاجتماعية. |
La Directiva 2002/95/CE del CE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos establece en su artículo 4 que los aparatos eléctricos y electrónicos no pueden contener bifenilos polibromados a partir de julio de 2006. | UN | وينص توجيه الاتحاد الأوروبي 2002/95/EC بشأن القيود على مواد خطرة معينة في المعدات الكهربائية والإلكترونية في المادة 4 على ألا تحتوي اللوازم الكهربائية والإلكترونية على ثنائي الفينيل متعدد البروم اعتبارا من تموز/يوليه 2006.() |
La Directiva 2002/95/CE del CE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos establece en su artículo 4 que los aparatos eléctricos y electrónicos no pueden contener bifenilos polibromados a partir de julio de 2006. | UN | وينص توجيه الاتحاد الأوروبي رقم 2002/95/EC بشأن تقييد مواد خطرة معينة في المعدات الكهربائية والإلكترونية في مادته رقم 4 على ألا تحتوي المواد الكهربائية والإلكترونية على ثنائي الفينيل متعدد البروم اعتبارا من تموز/يوليه 2006.() |
Resumiendo, las turbulencias económicas han tenido un cierto impacto negativo en las operaciones de las filiales extranjeras del sector de la industria eléctrica y electrónica de Malasia, pero ese impacto no parece ser muy grande. | UN | وخلاصة القول إن للاضطراب الاقتصادي بعض التأثير السلبي على عمليات فروع الشركات اﻷجنبية العاملة في صناعة اﻷجهزة الكهربائية واﻹلكترونية في ماليزيا ولكن هذا التأثير لا يبدو كبيراً. |
El 35% de los productores de aparatos eléctricos y electrónicos del mundo prevé que el precio de sus productos se eleve menos del 5%, el 23% espera una subida de entre el 5 y el 10%, y un 6% piensa que los precios aumentarán más del 10% (Environmental International Reporter, 2006). | UN | ويتوقع 35% من منتجي الأجهزة الكهربائية والإلكترونية في العالم أن ترتفع أسعار منتجاتهم بنسبة أقل من 5% بينما يتوقع 23% من المنتجين زيادة الأسعار بأكثر من 10% (Environmetal Interational Reporter, 2006). |
B2. Desechos que contienen COP en África, Asia, el Caribe y Europa central y oriental | UN | باء 1 - النفايات الكهربائية والإلكترونية في أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية |
La Asociación del Convenio de Basilea sobre el manejo ambientalmente racional de desechos eléctricos y electrónicos para la región de Asia y el Pacífico se inauguró oficialmente en Tokyo el 25 de noviembre de 2005. | UN | 8 - تم رسمياً في طوكيو وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 استهلال شراكة اتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |