"والاجتماع الثالث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la tercera reunión
        
    • y tercera reunión
        
    • la tercera Reunión de
        
    • la tercera por
        
    • y en la tercera reunión
        
    También observó que el Gobierno de Tailandia tenía la intención de ser anfitrión de la decimotercera Conferencia de las Partes en la Convención Marco sobre el Cambio Climático y la tercera reunión de las partes en el Protocolo de Kyoto. UN وأشار كذلك إلى أن حكومة تايلند تعتزم استضافة المؤتمر الثالث عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، والاجتماع الثالث للأطراف في بروتوكول كيوتو.
    La celebración de consultas oficiosas sobre las directrices entre la segunda reunión del Grupo de Expertos y la tercera reunión de la Conferencia. UN ' 2` مشاورات غير رسمية تتعلق بالمبادئ التوجيهية تعقد في الفترة الواقعة بين الاجتماع الثاني لفريق الخبراء والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    En mayo de 2006 se celebraron en Beijing la segunda Conferencia Ministerial y la tercera reunión de altos funcionarios. UN وفي أيار/مايو 2006، عُقد في بيجين المؤتمر الوزاري الثاني والاجتماع الثالث لكبار المسؤولين.
    :: Reunión ministerial y tercera reunión de funcionarios de alto nivel - Liubliana, 17 y 18 de mayo de 2007 UN :: الاجتماع الوزاري والاجتماع الثالث لكبار المسؤولين - ليوبليانا، 17-18 أيار/مايو 2007
    Talleres Regionales Conjuntos (financiación de 61 participantes) y tercera reunión del Grupo consultivo de expertos, Bonn (financiación de 16 participantes) UN حلقات العمل الإقليمية المشتركة (تمويل مشاركة 61 مشتركا) 296 227 والاجتماع الثالث لفريق الخبراء الاستشاري، بون (تمويل مشاركة 16 مشتركا)
    La primera reunión será presidida por un representante del Grupo de Estados Orientales, la segunda por un representante del Grupo de Estados No Alineados y otros Estados, y la tercera por un representante del Grupo de Estados occidentales. UN ويرأس الاجتماع الأول ممثلٌ للمجموعة الشرقية، والاجتماع الثاني ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، والاجتماع الثالث ممثلٌ للمجموعة الغربية.
    En la 32ª reunión del grupo científico establecido en virtud del Convenio de Londres y en la tercera reunión del grupo científico establecido en virtud del Protocolo de Londres, celebradas en mayo de 2009, se prosiguieron los trabajos relativos a un proyecto de marco de evaluación para la investigación científica relativa a la fertilización de los océanos. UN 89 - وواصل الاجتماع الثاني والثلاثون للفريق العلمي في إطار اتفاقية لندن والاجتماع الثالث للفريق العلمي في إطار برتوكول لندن، في أيار/مايو 2009، العمل على إعداد مشروع إطار تقييمي للبحث العلمي في مجال تخصيب المحيطات().
    Entre las modalidades para la celebración de la Conferencia y la tercera reunión de su Comité Preparatorio en el marco de los recursos disponibles podrían incluirse las siguientes: UN 119 - ويمكن لطرائق عقد المؤتمر والاجتماع الثالث للجنة التحضيرية وفقا للموارد المتاحة أن تشمل ما يلي:
    En lo que respecta a los océanos y los mares, los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la tercera reunión del proceso de consultas pusieron de manifiesto asuntos y esferas comunes de actuación en la mayor parte de los casos. UN 78 - وفي سياق شؤون المحيطات والبحار، حددت نتائج كل من مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والاجتماع الثالث للعملية التحضيرية في معظم الحالات، مسائل ومجالات مشتركة يتعين اتخاذ إجراءات بشأنها.
    Expresando también su profundo reconocimiento al Gobierno del Brasil por su ofrecimiento de organizar la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica y la tercera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio que actúa como reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología, que se celebrará el primer semestre de 2006, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة البرازيل لعرضها استضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المزمع عقدهما في النصف الأول من عام 2006،
    Expresando también su profundo reconocimiento al Gobierno del Brasil por su ofrecimiento de organizar la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica y la tercera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio que actúa como reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología, que se celebrará el primer semestre de 2006, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة البرازيل لعرضها استضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية، المزمع عقدهما في النصف الأول من عام 2006،
    El CEDAW también ha prestado esmerada atención a las propuestas de directrices armonizadas para la presentación de informes y para la elaboración de un documento básico común e informes específicos de un tratado, como seguimiento de la recomendación formulada en la 16ª reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados y la tercera reunión entre comités. UN وأولت اللجنة أيضا اهتماما كبيرا للمقترحات الرامية إلى وضع مبادئ توجهية منسقة بشأن تقديم التقارير وإلى إعداد وثيقة أساسية موحدة وتقارير مخصصة لكل معاهدة، وذلك في إطار متابعة توصية الاجتماع السادس عشر لرؤساء هيئات معاهدات والاجتماع الثالث المشترك بين اللجان.
    Una segunda ronda de consultas oficiosas entre la segunda reunión del Grupo de Expertos y la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. UN (ج) جولة ثانية(1) من المشاورات غير الرسمية تتم في الفترة الواقعة بين الاجتماع الثاني لفريق الخبراء والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف(2).
    Una segunda ronda de consultas oficiosas que se celebraría entre la segunda reunión del Grupo de Expertos y la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. UN (ب) جولة ثانية() من المشاورات غير الرسمية تعقد بين الاجتماع الثاني لفريق الخبراء والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.()
    Aumento del conocimiento del público de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam antes, durante y después de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y la tercera reunión de la Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos en 2012; UN 3- زيادة الوعي الجماهيري باتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم قبل، وأثناء وبعد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والاجتماع الثالث للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية الذي سيعقد في عام 2012.
    Expresando su reconocimiento al Gobierno de los Países Bajos por su generoso ofrecimiento de acoger la sexta reunión de la Conferencia de las Partes y la tercera reunión del Comité Intergubernamental para el Protocolo de Cartagena, que se celebrarán en La Haya del 8 al 26 de abril de 2002, UN وإذ تعرب عن تقديرها للعرض السخي الذي قدمته حكومة هولندا لاستضافة الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف والاجتماع الثالث للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة، اللذين سيعقدان في لاهاي في الفترة من 8 إلى 26 نيسان/أبريل 2002،
    Decimocuarto período de sesiones del grupo de expertos gubernamentales de los Estados partes y tercera reunión del Comité Preparatorio de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados [decisión de los Estados partes, diciembre de 2001]b, d UN الاجتماع الرابع عشر لفريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف والاجتماع الثالث للجنة التحضيرية لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر [مقرر الدول الأطراف، كانون الأول/ ديسمبر](ب) (د )
    Decimoquinto período de sesiones del grupo de expertos gubernamentales de los Estados partes y tercera reunión del Comité Preparatorio de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados [decisión de los Estados partes, diciembre de 2001]b, d UN الاجتماع الخامس عشر لفريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف والاجتماع الثالث للجنة التحضيرية لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر [مقرر الدول الأطراف، كانون الأول/ديسمبر 2001](ب) (د ) 4-8 أيلول/سبتمبر
    La primera reunión será presidida por un representante del Grupo de Estados orientales, la segunda por un representante del Grupo de Estados No Alineados y otros Estados, y la tercera por un representante del Grupo de Estados occidentales; UN ويرأس الاجتماع الأول ممثلٌ للمجموعة الشرقية، والاجتماع الثاني ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، والاجتماع الثالث ممثلٌ للمجموعة الغربية.
    El representante de la secretaría presentó una nota relativa a la ampliación del documento de trabajo sobre la aplicación de los criterios b) i), b) ii) y b) iii) del anexo II, examinado por el Comité en su segunda reunión (UNEP/FAO/RC/CRC.3/6), destacando las enmiendas introducidas al documento original a raíz del examen de la cuestión en la segunda reunión del Comité y en la tercera Reunión de la Conferencia de las Partes. UN 21 - قدم ممثل الأمانة مذكرة عن زيادة تطوير ورقة العمل بشأن تطبيق المعايير (ب) ' 1`، (ب) ' 2` و(ب) ' 3` من المرفق الثاني التي نظرت فيها اللجنة في اجتماعها الثاني (UNEP/FAO/RC/CRC.3/6)، وأبرز التعديلات التي أُجريت على الورقة الأصلية بعد نظر المسألة أثناء الاجتماع الثاني للجنة والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus