ZZ. Resolución 18/17: Asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos | UN | ضاد ضاد - القرار 18/17: تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لجنوب السودان في مجال حقوق الإنسان |
Asistencia técnica y fomento de la capacidad para el Yemen en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى اليمن في ميدان حقوق الإنسان |
Asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لجنوب السودان في مجال حقوق الإنسان |
No obstante, las responsabilidades y actividades de las secretarías incluyen elementos comunes, como la promoción de sus respectivos convenios; la prestación de asistencia a sus Partes mediante el suministro y el intercambio de información; la capacitación; la asistencia en la creación de capacidad; y la concienciación. | UN | ومع ذلك فإن المواضيع المشتركة في مسؤوليات الأمانات وأنشطتها تتمثل في: تعزيز اتفاقيات كل منها، ومساعدة أطرافها من خلال توفير وتبادل المعلومات؛ والتدريب؛ والمساعدة في بناء القدرات واستثارة الوعي. |
Asistencia técnica y fomento de la capacidad para el Yemen en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى اليمن في ميدان حقوق الإنسان |
Asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى جنوب السودان في ميدان حقوق الإنسان |
Asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لجنوب السودان في مجال حقوق الإنسان |
Asistencia técnica y fomento de la capacidad para el Yemen en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى اليمن في ميدان حقوق الإنسان |
Asistencia técnica y fomento de la capacidad para el Yemen en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى اليمن في ميدان حقوق الإنسان |
Asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لجنوب السودان في مجال حقوق الإنسان |
Asistencia técnica y fomento de la capacidad para el Yemen en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى اليمن في ميدان حقوق الإنسان |
Asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لجنوب السودان في مجال حقوق الإنسان |
Asistencia técnica y fomento de la capacidad para el Yemen en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى اليمن في ميدان حقوق الإنسان |
Asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لجنوب السودان ﰲ مجال حقوق الإنسان |
Asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى جنوب السودان في مجال حقوق الإنسان |
No obstante, las responsabilidades y actividades de las secretarías incluyen elementos comunes, como la promoción de sus respectivos convenios; la prestación de asistencia a sus Partes mediante el suministro y el intercambio de información; la capacitación; la asistencia en la creación de capacidad; y la concienciación. | UN | ومع ذلك فإن المواضيع المشتركة في مسؤوليات الأمانات وأنشطتها تتمثل في: تعزيز اتفاقيات كل منها، ومساعدة أطرافها من خلال توفير وتبادل المعلومات؛ والتدريب؛ والمساعدة في بناء القدرات واستثارة الوعي. |
El Programa ha sido eficaz en el aumento de la concienciación, el incremento de la comprensión y la aplicación de las enseñanzas, así como la asistencia en la creación de capacidad para ocuparse de las cuestiones de la exclusión social y la pobreza. | UN | أما برنامج عمل الجماعة الأوروبية فقد أثبت فعاليته في بث الوعي، وتعزيز التفاهم، وتنفيذ نُهُج التعلُّم، والمساعدة في بناء القدرات لمعالجة مسألتي الفقر والاستبعاد الاجتماعي. |
Por consiguiente, solicitó que se diera un trato especial a los países menos adelantados, y se les proporcionara el apoyo financiero y la ayuda en tecnología y creación de capacidad que les permitiera cumplir plenamente con su función en el proceso ordinario. | UN | ولهذا، طالبت بأن تولى أقل البلدان نمواً معاملة خاصة، وأن يتاح لها الدعم المالي والتكنولوجيا والمساعدة في بناء القدرات بما يمكنها من أداء دورها في العملية المنتظمة على أكمل وجه. |
Es imperativo que la presencia residual de las Naciones Unidas en Sierra Leona tras el retiro de la UNAMSIL incluya un componente sustancial de derechos humanos con la capacidad y el personal necesarios para supervisar la situación de derechos humanos e informar al respecto y ayudar a fomentar la capacidad nacional mediante actividades de capacitación y defensa de los derechos humanos. | UN | ولا بد لما يتبقى من تواجد للأمم المتحدة في سيراليون بعد انتهاء بعثتها في هذا البلد من أن يضم عنصراً جوهرياً من عناصر حقوق الإنسان بمعية ما يلزم من قدرات وموظفين لرصد حالة حقوق الإنسان وتقديم التقارير عنها، والمساعدة في بناء القدرات الوطنية من خلال التدريب في مجال حقوق الإنسان ومناصرتها. |