La vida útil estimada de cada categoría de los activos correspondientes a bienes, planta y equipo es la siguiente: | UN | وفيما يلي مدة الصلاحية التقديرية لكل فئة من الممتلكات والمنشآت والمعدَّات: |
Capitalización en curso y otros elementos de bienes, planta y equipo | UN | عمليات الرسملة الجارية والممتلكات والمنشآت والمعدَّات الأخرى |
8. Los países que aportan contingentes/efectivos policiales reembolsarán el transporte para reabastecer al contingente de piezas de repuesto y equipo ligero necesario para la autosuficiencia. | UN | 8 - والبلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة مسؤولة عن عمليات النقل المتصلة بإعادة إمداد الوحدات بالأصناف الاستهلاكية والمعدَّات الثانوية اللازمة لتحقيق الاكتفاء الذاتي. |
34. Cuando terminen las actividades de un contingente, se elaborará un plan para coordinar la salida oportuna de los contingentes/efectivos policiales y el equipo. | UN | 34 - عند انسحاب إحدى الوحدات يتعيَّن وضع خطة لتنسيق مغادرة وحدة القوة/الشرطة والمعدَّات في الوقت المحدَّد. |
34. Cuando terminen las actividades de un contingente, se elaborará un plan para coordinar la salida oportuna de los contingentes/efectivos policiales y el equipo. | UN | 34 - عند انسحاب إحدى الوحدات يتعيَّن وضع خطة لتنسيق مغادرة وحدة القوة/الشرطة والمعدَّات في الوقت المحدَّد. |
12. Las Naciones Unidas sufragarán el transporte de los contingentes y efectivos policiales y del equipo de propiedad de los contingentes inmediatamente después del despliegue y la repatriación pero podrán solicitar a un país que aporta contingentes/efectivos policiales que preste este servicio, o considerar una petición de un país que aporta contingentes/efectivos policiales en ese sentido, mediante carta de asignación. | UN | 12 - تتحمَّل الأمم المتحدة المسؤولية عن نقل القوات/الشرطة والمعدَّات المملوكة للوحدات عند النشر والإعادة إلى الوطن ولكنها قد تطلب من بلد مساهم بالقوات/بالشرطة، أن يقدِّم هذه الخدمة، أو تنظر في طلب مقدَّم منه لتقديم هذه الخدمة، عن طريق طلب توريد. |
Equipo pesado y equipo ligero conexo/bienes fungibles | UN | المعدَّات الرئيسية والمعدَّات الثانوية/الأصناف الاستهلاكية ذات الصلة |
15. Los países que aportan contingentes/efectivos policiales sufragarán el transporte para reabastecer a los contingente de bienes fungibles y equipo ligero necesario para la autonomía logística. | UN | 15 - البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة مسؤولة عن عمليات النقل المتعلقة بإعادة تموين الوحدات بالنسبة للأصناف المستهلكة والمعدَّات الثانوية اللازمة لتحقيق الاكتفاء الذاتي. |
Aparatos y equipo estándar de quirófanoa | UN | التركيبات والمعدَّات القياسية لغرف العمليات(أ) |
Equipo pesado y equipo ligero conexo/bienes fungibles | UN | المعدَّات الرئيسية والمعدَّات الثانوية/الأصناف الاستهلاكية ذات الصلة |
16. Los países que aportan contingentes/efectivos policiales sufragarán el transporte para reabastecer a los contingente de bienes fungibles y equipo ligero necesario para la autonomía logística. | UN | 16 - البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة مسؤولة عن عمليات النقل المتعلقة بإعادة تموين الوحدات بالنسبة للأصناف المستهلكة والمعدَّات الثانوية اللازمة لتحقيق الاكتفاء الذاتي. |
Aparatos y equipo estándar de quirófanoa | UN | التركيبات والمعدَّات القياسية لغرف العمليات(أ) |
Equipo pesado y equipo ligero conexo/bienes fungibles | UN | المعدَّات الرئيسية والمعدَّات الثانوية/الأصناف الاستهلاكية ذات الصلة المرفقان |
El valor contable posterior de los elementos de bienes, planta y equipo se consigna al costo, deduciendo la depreciación acumulada y toda pérdida por deterioro del valor contabilizada. | UN | ثم تكون القيمة الدفترية اللاحقة الخاصة بالممتلكات والمنشآت والمعدَّات هي التكلفة مخصوماً منها الاستهلاك المتراكم وأيُّ خسائر معترف بها تنتج عن انخفاض القيمة. |
1.37 Anualmente se efectúan exámenes del deterioro del valor de los activos correspondientes a bienes, plantas y equipo. | UN | ١-٣٧- وتُجرى استعراضات سنوية للوقوف على مدى تراجع قيمة الممتلكات والمنشآت والمعدَّات. |
7.1 Los elementos de bienes, planta y equipo se capitalizan si su costo es mayor o igual al límite inferior fijado en 600 euros. | UN | ٧-١- تُرسمل بنود الممتلكات والمنشآت والمعدَّات إذا بلغت تكلفتها العتبة المحدّدة بمبلغ ٦٠٠ يورو أو تجاوزتها. |
36. Cuando terminen las actividades de un contingente, se elaborará un plan para coordinar la salida oportuna de los contingentes/efectivos policiales y el equipo. | UN | 36 - عند انسحاب إحدى الوحدات يتعيَّن وضع خطة لتنسيق مغادرة وحدة القوة/الشرطة والمعدَّات في الوقت المحدَّد. |
Los pagos mínimos por alquiler en el futuro son los correspondientes a los locales y el equipo que se necesitarían hasta las fechas más próximas de rescisión posibles con arreglo a los respectivos acuerdos. | UN | وتشمل المدفوعات الإيجارية المستقبلية الدنيا المدفوعات التي ستلزم لاستئجار المباني والمعدَّات إلى حين أقرب موعد ممكن لانتهاء إيجارها بموجب الاتفاقات المبرمة بشأنها. |
b) Llevar a cabo operaciones de descontaminación inicial de todo el personal y su equipo en una situación de amenaza nuclear, biológica o química; | UN | (ب) القيام بعمليات أوليــة لإزالة التلوث بالنسبة لجميع الأفراد والمعدَّات الشخصية في بيئة مهدَّدة بالتلوث النووي والبيولوجي والكيميائي؛ |
Sin embargo, en todo momento deberá disponerse de la capacidad, el personal, el equipo y los servicios médicos necesarios para tratamientos de urgencia de conformidad con las normas relativas a la autonomía logística en materia de servicios médicos mencionadas en el anexo B del capítulo 3 del Manual. | UN | بيد أنه من الضروري توفر القدرات والموظفين والمعدَّات الطبية في جميع الأوقات لأداء الإجراءات الطبية الطارئة وفقا لمعايير الاكتفاء الذاتي الواردة في المرفق باء لهذا الفصل. |
el equipo sujeto a este régimen puede estar a cargo del país al que pertenece o de otro país. | UN | والمعدَّات المشمولة بعقد إيجار غير شامل للخدمة يمكن أن يقوم بتشغيلها البلد المالك للمعدَّات أو بلد آخر. |