"وترحب اللجنة أيضا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Comité acoge también
        
    • el Comité también acoge con beneplácito
        
    • el Comité también celebra
        
    • el Comité acoge asimismo
        
    • el Comité también acoge con satisfacción
        
    • el Comité celebra también
        
    • el Comité celebra asimismo
        
    • el Comité también acoge con agrado
        
    • la Comisión también acoge con beneplácito
        
    • la Comisión acoge también
        
    • el Comité también acoge complacido
        
    • el Comité acoge con beneplácito también la
        
    • también celebra la
        
    • el Comité agradecería también
        
    • el Comité se congratula asimismo de
        
    el Comité acoge también con satisfacción la propuesta de crear la Oficina del Defensor del Pueblo, dotada de facultades para conocer de las denuncias de particulares. UN وترحب اللجنة أيضا باقتراح إنشاء مكتب أمين المظالم تكون له سلطة النظر في الشكاوى الفردية.
    el Comité también acoge con beneplácito los esfuerzos destinados a alentar a la mujer empresaria. UN وترحب اللجنة أيضا بالجهود الرامية إلى تشجيع المرأة على الانخراط في الأعمال الحرة.
    el Comité también celebra a este respecto los esfuerzos realizados para facilitar la participación de organizaciones no gubernamentales en el proceso de aplicación. UN وترحب اللجنة أيضا في هذا الصدد بالجهود المبذولة لتيسير اشتراك المنظمات غير الحكومية في تنفيذ العملية.
    el Comité acoge asimismo con beneplácito las respuestas detalladas dadas a las preguntas formuladas y a las preocupaciones expresadas durante el examen del informe. UN وترحب اللجنة أيضا باﻹجابات المتصلة على اﻷسئلة المطروحة والشواغل المبداة أثناء النظر في التقرير.
    el Comité también acoge con satisfacción la información suplementaria recibida durante el examen del informe. UN وترحب اللجنة أيضا بالمعلومات التكميلية التي قُدمت اليها أثناء النظر في التقرير.
    el Comité celebra también el establecimiento de la Comisión Permanente de los Derechos de la Mujer y de otros órganos destinados a promover la igualdad de hombres y mujeres en el Perú. UN ١٥٠ - وترحب اللجنة أيضا بإنشاء اللجنة الدائمة لحقوق المرأة وأجهزة أخرى لتعزيز المساواة بين الرجال والنساء في بيرو.
    el Comité acoge también con satisfacción el diálogo fructífero y abierto que ha sostenido con los representantes del Estado Parte. UN وترحب اللجنة أيضا بالحوار المثمر والصريح بين ممثلي الدولة الطرف واللجنة.
    el Comité acoge también con satisfacción el gran número de leyes que se han promulgado en el Estado parte para fomentar la igualdad entre los géneros y la no discriminación. UN وترحب اللجنة أيضا بالعدد الكبير من القوانين التي وضعت في الدولة الطرف من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وعدم التمييز.
    el Comité acoge también complacido el fin de la ofensiva militar decretado por la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) y la cesación de todas las actividades realizadas por el Gobierno contra los insurgentes, decretada por el Presidente Arzú. UN وترحب اللجنة أيضا بقرار الجبهة المتحدة الثورية الوطنية لغواتيمالا بإنهاء اﻷعمال العسكرية الهجومية وبقرار الرئيس أرزو بوقف جميع العمليات الحكومية ضد المتمردين.
    el Comité también acoge con beneplácito el hecho de que las víctimas de tales actos puedan plantear ante los tribunales sus quejas por motivos de acoso sexual. UN وترحب اللجنة أيضا بالإمكانية المتاحة حاليا لضحايا التحرش الجنسي لتقديم شكاوى بهذا الصدد إلى المحاكم.
    el Comité también acoge con beneplácito las medidas preliminares adoptadas con miras a ratificar el Convenio de La Haya de 1993 sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en Materia de Adopción Internacional. UN وترحب اللجنة أيضا بالخطوات التمهيدية المتخذة نظراً للتصديق على اتفاقية لاهاي لعام ٣٩٩١ بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    el Comité también acoge con beneplácito las medidas preliminares adoptadas con miras a ratificar la Convención de 1993 de La Haya sobre la protección de los niños y la cooperación en materia de adopción internacional. UN وترحب اللجنة أيضا بالخطوات التمهيدية المتخذة نظرا للتصديق على اتفاقية لاهاي لعام ٣٩٩١ بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    el Comité también celebra el informe oral de los representantes del Estado Parte y el diálogo entablado con ellos. UN وترحب اللجنة أيضا بالتقرير الشفوي لمواطني الدول الطرف وبالحوار الذي دار معهم.
    130. el Comité acoge asimismo con satisfacción el hecho de que el volumen de recursos dedicado a gastos sociales haya aumentado desde la ratificación de la Convención por Bangladesh. UN ٠٣١- وترحب اللجنة أيضا بحقيقة أن الموارد المخصصة للنفقات الاجتماعية قد زيدت منذ تصديق بنغلاديش على الاتفاقية.
    el Comité también acoge con satisfacción las respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de Jamaica a la lista de cuestiones del Comité, que se puso a disposición del Estado Parte antes del período de sesiones. UN وترحب اللجنة أيضا بالردود الكتابية التي قدمتها حكومة جامايكا ردا على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة والتي أُتيحت للدولة الطرف قبل الدورة.
    el Comité celebra también la creación de varios mecanismos institucionales, entre ellos el Consejo Consultivo Nacional sobre la Mujer, a fin de promover la igualdad entre los géneros y dar efecto al Plan de Acción para la Mujer. UN وترحب اللجنة أيضا بإنشاء عدة آليات مؤسسية بما في ذلك المجلس الاستشاري الوطني للمرأة لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة وتنفيذ خطة العمل النسائية.
    el Comité celebra asimismo la introducción oral del informe hecha por el Embajador de Egipto. UN وترحب اللجنة أيضا بالمقدمة الشفوية للتقرير التي أدلى بها الممثلون المصريون.
    el Comité también acoge con agrado la formulación de un Plan Nacional de Acción y el establecimiento de objetivos concretos como actividad complementaria a la Cumbre Mundial en Favor de la Infancia. UN وترحب اللجنة أيضا بوضع الدولة الطرف خطة عمل وطنية وتحديد أهداف ملموسة على سبيل متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    la Comisión también acoge con beneplácito las conclusiones de la evaluación externa del desarrollo institucional del Organismo y los esfuerzos de este para aplicar las recomendaciones derivadas de la misma. UN وترحب اللجنة أيضا بنتائج التقييم الخارجي للتطور التنظيمي للوكالة وجهودها لتنفيذ التوصيات.
    la Comisión acoge también con beneplácito el establecimiento del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química, así como las Prioridades para la acción aprobadas por la Conferencia que figuran en el anexo infra. UN وترحب اللجنة أيضا بإنشاء المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، كما رحبت بأولويات العمل التي اعتمدها المؤتمر والواردة في المرفق.
    el Comité también acoge complacido las respuestas dadas a las preguntas y a las preocupaciones formuladas durante el examen del informe. UN وترحب اللجنة أيضا باﻹجابات التي قدمت على اﻷسئلة التي أثيرت والشواغل التي أعرب عنها أثناء النظر في ذلك التقرير.
    8. el Comité acoge con beneplácito también la ratificación del Convenio del Consejo de Europa sobre la lucha contra la trata de seres humanos. UN 8 - وترحب اللجنة أيضا باعتماد اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    también celebra la puntualidad y la regularidad del Estado parte en la presentación de sus informes periódicos. UN وترحب اللجنة أيضا بمراعاة الدولة الطرف لمواعيد تقديم التقارير الدورية وتقديمها بصورة منتظمة.
    el Comité agradecería también que se le facilitara información sobre cualesquiera medidas adoptadas por el Estado para promover los estudios de género, por ejemplo en la Universidad de Vilna. UN وترحب اللجنة أيضا بتلقي معلومات عن أي إجراء من قِبل الدولة لوضع دراسات جنسانية، على سبيل المثال في جامعة فيلنيوس.
    el Comité se congratula asimismo de que el Consejo Superior haya decidido llevar a cabo un estudio acerca de la situación de la legislación en el Líbano en relación con la Convención sobre los Derechos del Niño, que, a su entender, podría constituir una etapa importante en la elaboración de un enfoque más completo de la aplicación de la Convención. UN وترحب اللجنة أيضا بقرار المجلس اﻷعلى الاضطلاع بدراسة حول الوضع القانوني في لبنان فيما يتعلق باتفاقية حقوق الطفل، وهي دراسة ترى اللجنة أنها قد تشكل خطوة هامة نحو وضع نهج أشمل لتنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus